[ME_TXT-Action] Azione [ME_TXT-Add] Aggiungi [ME_TXT-AddNewAppointment] Nuovo Appuntamento [ME_TXT-Address] Indirizzo [ME_TXT-AddressBookPageTitle] Rubrica contatti [ME_TXT-AddressFormatIsInvalid.] Il formato dell' indirizzo non è valido [ME_TXT-AddressResolutionProblem] Problema nella risoluzione del indirizzo [ME_TXT-AddToContacts] Aggiungi ai contatti [ME_TXT-And] e [ME_TXT-Anerroroccuredchangingthepasswordof] Si è verificato un'errore nel tentativo di modificare la password di accesso di [ME_TXT-APOPAuthentication] Autenticazione di APOP [ME_TXT-AppointmentMustHaveSubject] L'appuntamento deve avere un oggetto (descrizione) [ME_TXT-Attachments] Allegati [ME_TXT-Attendees] Partecipanti [ME_TXT-AuthenticationFailed] Autenticazione fallita [ME_TXT-AutoResponse] Risposta Automatica [ME_TXT-Back] Indietro [ME_TXT-Bcc] Bcc [ME_TXT-Business] Ufficio [ME_TXT-Calendar] Calendario [ME_TXT-Cancel] Cancella [ME_TXT-CC] Cc [ME_TXT-Charset] Serie di caratteri [ME_TXT-CheckSpelling] Controlla l'ortografia [ME_TXT-ClearDeletedItemsOnLogoff] Elimina la posta nel cestino al LogOut [ME_TXT-Close] Fine [ME_TXT-ComposeAndViewMessagesInNewWindow] Componi e visualizza i messaggi in una nuova finestra [ME_TXT-ComposeMessageInTheFollowingFormat] Componi i messaggi nel formato seguente [ME_TXT-ComposeNewMsg] Nuovo messaggio [ME_TXT-ComposeNewMsgWindowTitle] Nuovo Messaggio [ME_TXT-ConfirmNewPassword] Ridigita la nuova password [ME_TXT-Connections] Collaborazioni [ME_TXT-Contact] Contatto [ME_TXT-ContactDetails] Detagli del Contatto [ME_TXT-Contacts] Contatti [ME_TXT-Continue..] Continui. [ME_TXT-Couldnotaddthisconfiguration.Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Questa configurazione non e stata aggiunta. Assicuratevi che questo cliente non è già stato configurato. [ME_TXT-Couldnoteditthisconfiguration!Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Questa configurazione non puo essere modificata! Assicuratevi che questo cliente non è già stato configurato. [ME_TXT-CouldnotlocatethespecifiedPOPRetrieveraccount.] Non ha potuto individuare il cliente specificato per la ricezione POP. [ME_TXT-CouldnotremovethePOPRetrieveraccount.Oneofthefieldsisincorrect.] Non ha potuto rimuovere il cliente per la ricezione POP. Uno dei campi è errato. [ME_TXT-CouldNotResolveRecipients/Attendees] Non ha potuto risolvere Destinatari/Partecipanti [ME_TXT-CriteriaData] Detagli della criteria [ME_TXT-CurrentPassword] Password Corrente [ME_TXT-Date] Data [ME_TXT-Day] Giorno [ME_TXT-Defaultaddress] Indirizzo predefinito [ME_TXT-Delete] Elimina [ME_TXT-DeletedItems] Posta eliminata [ME_TXT-DeleteSelectedMessages] Elimina messaggi selezionati per cancellazione [ME_TXT-DeleteTheMessage] Elimina quel messaggio [ME_TXT-Department] Reparto [ME_TXT-Description] Descrizione [ME_TXT-Detailsupdatedsuccessfully.] I dettagli sono stati aggiornati con successo. [ME_TXT-Directory] Elenco [ME_TXT-DisconnectionWarning] Avviso Di Scollegamento [ME_TXT-DoYouWishToStayConnected?] Desideri di rimanere collegato? [ME_TXT-Downloadnewmessagesonly(leavingmessagesonremoteserver)] Scarica solamente i nuovi messaggi (lasciando i messaggi sull server remoto) [ME_TXT-Drafts] Bozze [ME_TXT-Edit] Modifica [ME_TXT-EditContact] Modifica Il Contatto [ME_TXT-EmptyFolder] Svuota cestino [ME_TXT-Error(EditLogin)] Errore(ModificaInizioattività) [ME_TXT-Error:AnErrorOccurredWhileReceivingFileFromBrowserUpload.] Errore: Un errore e accaduto mentre il browser scaricava il file. [ME_TXT-Error] Errore [ME_TXT-Examples] Esempi [ME_TXT-FileName] Nome del File [ME_TXT-FilterDescription] Descrizione del Filtro [ME_TXT-FilteringCriteria] Criteria del filtro [ME_TXT-FinishTime] Fine tempo [ME_TXT-FirstName] Nome [ME_TXT-FolderName] Nome della cartella [ME_TXT-Folders] Cartelle [ME_TXT-Forward] Inoltra [ME_TXT-Forwardthismessage] Inoltra questo messaggio [ME_TXT-From] Da [ME_TXT-FromField] Da' campo [ME_TXT-FullName] Nome Completo [ME_TXT-GlobalAddressList] Lista generale degli indirizzi [ME_TXT-Here] Qui [ME_TXT-High] Alto [ME_TXT-HTMLRichText] HTML [ME_TXT-ImportContacts] Importazione di contatti [ME_TXT-Inbox] Posta in arrivo [ME_TXT-InvalidLicenseDownloadAttachmentDisabled] Questa caratteristica (scaricamento dei allegati nel messaggio) è soltanto disponibile alle installazioni registrati con MailEnable. La chiave dell'autorizzazione non esiste ed è non valido. [ME_TXT-InvalidLicenseUploadAttachmentDisabled] Questa caratteristica (aggiunga i allegati) è soltanto disponibile alle installazioni registrati con MailEnable. La chiave dell'autorizzazione non esiste ed è non valido. [ME_TXT-Language] Lingua [ME_TXT-LastName] Cognome [ME_TXT-Location] Luogo [ME_TXT-Login] LogIn [ME_TXT-LogOff] LogOut [ME_TXT-LookIn] Cerca nel [ME_TXT-Low] Basso [ME_TXT-Mailbox] Cassetta postale [ME_TXT-MailboxRedirection] Redirezione della Cassetta postale [ME_TXT-MailEnable-Options] MailEnable - Opzioni [ME_TXT-MailEnableWebMail] Mailenable Web mail [ME_TXT-MailServer] Mail server [ME_TXT-MeetingStartTimeMustBeBeforeFinishTime] I' Inizio del apuntamento deve essere prima del fine tempo [ME_TXT-Message] Messaggio [ME_TXT-MessageBody] Corpo di messaggio [ME_TXT-MessageCc] Messaggio Cc [ME_TXT-MessageContains] Il Messaggio Contiene [ME_TXT-MessageContents] Contenuti del messagio [ME_TXT-MessageFilteringAllowsYouTo...] La filtrazione del messaggio permettono che definiate le regole e le azioni che sono innescate quando i messaggi sono trasportati a questa cassetta postale. [ME_TXT-MessageFrom] Messaggio Da [ME_TXT-Messagehasbeendeletedandnolongerexists.] Il messaggio è stato cancellato e non esiste più. [ME_TXT-Messagehasbeenmovedtothedeleteditemsfolder.] Il messaggio è stato spostato nella cartella degli articoli cancellati. [ME_TXT-MessagePriority] Priorità Di Messaggio [ME_TXT-Messages] Messaggi [ME_TXT-MessageSubjectContains] L'Oggetto Del Messaggio Contiene [ME_TXT-MessageTo] Messaggio A [ME_TXT-MessageToOrCc] Messaggio A o CC [ME_TXT-MiddleName] Nome Centrale [ME_TXT-Minute] minuto [ME_TXT-Minutes] minuti [ME_TXT-MoveDeletedMessagesToDeletedItemsFolder] Sposta i messaggi cancellati nella cartella posta eliminata. [ME_TXT-MoveMessageToFolder] Move Message to Folder [ME_TXT-MoveMessageToJunkMailFolder] Sposti il messaggio nella cartella Junk E-mail [ME_TXT-MoveMessageToQuarantineFolder] Sposti il messaggio nella cartella di quarantena [ME_TXT-Name] Nome [ME_TXT-NewAppointment] Nuovo Appuntamento [ME_TXT-NewPassword] Nuova Password [ME_TXT-NewPasswordandConfirmPassworddonotmatch.] La nuova parola d'accesso e la parola d'accesso confermata non abbina. [ME_TXT-Next] Dopo [ME_TXT-Nickname] soprannome [ME_TXT-No] No [ME_TXT-NoAttachmentsAvailable] Nessun allegati disponibili [ME_TXT-NoFolders] Nessune Cartelle [ME_TXT-NoMessageSelected] Nessun messaggio selezionato [ME_TXT-Normal] Normale [ME_TXT-Note] Nota [ME_TXT-Notes] Note [ME_TXT-Notifymewhenthismessageisread.] Mandami un avviso quando questo messaggio è letto. [ME_TXT-OK] Ok [ME_TXT-Options] Opzioni [ME_TXT-Password] Parola d'accesso [ME_TXT-Phone(H)] Telefono (H) [ME_TXT-Phone(M)] Telefono (M) [ME_TXT-Phone(W)] Telefono (W) [ME_TXT-PlainText] Testo Normale [ME_TXT-Pleaseclick] Prego scatto [ME_TXT-Pleaseclickonthe'Continue'buttontomodifytherecipientsofthemessage.] Scatti prego sopra 'continua' per modificare i destinatari del messaggio. [ME_TXT-PleaseenteryourUsernameandpasswordtologon.] Digiti prego il vostri username e parola d'accesso per Inizio attività. [ME_TXT-POPRetrieval] Ricezione POP [ME_TXT-Port] Porta [ME_TXT-Prev] Precedente [ME_TXT-Print...] Stampa... [ME_TXT-Print] Stampa [ME_TXT-PublicFolders] Cartelle Pubblici [ME_TXT-Read-] Letto- [ME_TXT-Reason] Motivo [ME_TXT-Recipientaddressmustbedelimitedbysemicolons...] Gli indirizzi Email devono essere delimitati dai punti e virgola o dalle virgole e devono essere formattati come indirizzi validi dello smtp (Internet). [ME_TXT-Recipients] Destinatari [ME_TXT-Redirection] Redirezione [ME_TXT-Redirectmailto] Riorienti la posta a [ME_TXT-RegionalSettings] Regolazioni Regionali [ME_TXT-RememberMySettings] Ricorda le mie regolazioni [ME_TXT-RenameFolder] Cambia il nome della cartella [ME_TXT-Reply] Rispondi [ME_TXT-ReplyAll] Rispondi a tutti [ME_TXT-ReplytoAll] Risposta a tutti [ME_TXT-ReplytoSender] Risposta al mittente [ME_TXT-ReturnToMessagesList] Ritorna alla lista dei messaggi [ME_TXT-Save] Salva [ME_TXT-SaveAsDraft] Salva in Bozze [ME_TXT-Search] Ricerca [ME_TXT-Second] secondo [ME_TXT-Seconds] secondi [ME_TXT-SelectDateFromCalendar] Selezioni una data dal calendario [ME_TXT-Send] Invia [ME_TXT-SendEmailToEachAttendee] invia un'email ad ogni partecipante [ME_TXT-SentItems] Posta inviata [ME_TXT-SessionTimedOut] Sessione scaduta [ME_TXT-Size] Dimensioni [ME_TXT-Skin] Skin [ME_TXT-Source] Fonte [ME_TXT-StartTime] Tempo Di Inizio [ME_TXT-Status] Stato [ME_TXT-Subject] Oggetto [ME_TXT-SubjectField] campo 'dell'oggetto ' [ME_TXT-Thefollowingfileshavebeenattachedtothismailmessage] I seguenti files sono stati allegati a questo messaggio. [ME_TXT-ThefollowingRecipientscouldnotberesolvedbecauseofambiguity] I seguenti destinatari non possono essere risolti a causa di ambiguità [ME_TXT-Themessageyouattemptedtosenddidnothaveanyvalidrecipients.] Il messaggio che avete tentato di trasmettere non ha alcuni destinatari validi. [ME_TXT-Theportmustbeanumber] Il numero di porta deve essere un numero [ME_TXT-Therewasaproblemresolvingsome(orall)oftherecipientsofthismailmessage.] Ce' un problema risolvendo alcuni (o tutti i) destinatari di questo messaggio. [ME_TXT-Thesessionhastimedout.] La sessione è scaduta [ME_TXT-POPRetrievalCaption] Questa pagina permette che specifichiate le regolazioni per ricezione POP . Ricezione POP permette a "ritirare" messaggi da sistemi remoto POP3. [ME_TXT-TimeZone] Fuso orario [ME_TXT-Title] Titolo [ME_TXT-To] A [ME_TXT-toclosethiswindow] per chiudere questa finestra [ME_TXT-ToContinue] per continuare [ME_TXT-ToField] campo "A" [ME_TXT-Type] Tipo [ME_TXT-Unabletosetmailboxredirection.YourSMTPaddressisnotvalid.] Impossibile effettuare la redirezione per acconto. L'indirizzo SMTP non è valido. [ME_TXT-Unabletosetredirection.CheckSMTPAddresssetting.] Impossibile effettuare la redirezione. Controllare gli indirizzi SMTP. [ME_TXT-UnknownorDisabledUser!] Utente sconosciuto o disabilitato! [ME_TXT-Unlimited] Illimitato [ME_TXT-Update] Aggiornamento [ME_TXT-Username] Username [ME_TXT-ViewAttachments] Esamina gli allegati del messaggio [ME_TXT-ViewHeaders...] Esamina gli intestazioni del messaggio. [ME_TXT-ViewMessage] Esamina il messaggio [ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheaccountcouldnotbefound.] Non è stato aggiornato l'acconto dell cliente perche' non puo' essere trovato. [ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheoldpasswordwasprobablywrong.] Non è stato aggiornato perche' la vecchia parola d'accessoon era probabilmente errata. [ME_TXT-WhenTheAboveConditionsAreMet...] Quando le suddette circostanze sono riempite, vorrei la seguente azione per accadere [ME_TXT-Yes] Sì [ME_TXT-YouCanUseAsterixesAsWildCards...] Potete usare i asterixes come i metacaratteri e virgole per delimitare i valori multipli della stringa. [ME_TXT-YouHaveReachedTheMaxNumberOfFiltersEnabled...] Avete raggiunto il numero massimo dei filtri permessi dal vostro coordinatore. [ME_TXT-YoumustenteramailservernameorIPaddress] Dovete digitare un nome del server di posta o in un indirizzo IP. [ME_TXT-Youmustenterapassword] Dovete digitare una parola d'accesso [ME_TXT-Youmustenteraportnumber] Dovete digitare in un numero porta [ME_TXT-Youmustenterausername] Dovete digitare in un username [ME_TXT-Youmustselectanattachmentbeforeattemptinganupload] Dovete selezionare un allegato (File) prima di tentare un upload [ME_TXT-YouMustSpecifyAFilterDescription.] Dovete specificare una descrizione del filtro. [ME_TXT-Youmustspecifyatleastonerecipienttoamailmessage.] Dovete specificare almeno un destinatario per il messaggio. [ME_TXT-YourSessionIsAboutToTimeOutIn] La vostra sessione sta per scadere in [ME_TXT-AppointmentDetails] Detagli Del Appuntamento [ME_TXT-Shares] Azioni [ME_TXT-CurrentAccess] Corrente di accesso [ME_TXT-AccessListCaption] L'elenco qui sotto contiene le mailbox degli utenti che sono autorizzati ad accedere a questa risorsa. [ME_TXT-Share] Condividi [ME_TXT-ReadOnlyAccess] Read Only Access [ME_TXT-FullAccess] Accesso completo [ME_TXT-NewShare] Nuova condivisione [ME_TXT-Properties] Proprietà [ME_TXT-UnShare] Elimina condivisione [ME_TXT-ShareListCaption] La seguente tabella elenca gli oggetti che sono condivisi dalla cassetta postale. [ME_TXT-ResourceLabel] Risorsa [ME_TXT-GrantAccess] Concedi accesso [ME_TXT-AccessLevelLabel] Livello di accesso [ME_TXT-MailUserLabel] mail User [ME_TXT-AllPostofficeUsers] TUTTI GLI UTENTI CENTRALE [ME_TXT-NoAccessToOthers] Nessun accesso è stato fornito ad altri utenti [ME_TXT-MailboxToOpen] Si prega di inserire il nome utente cui cassetta postale che si desidera aprire. [ME_TXT-ResourceToOpenLabel] Risorsa per aprire [ME_TXT-Accesstothespecifiedresource] L'accesso alla risorsa specificata [ME_TXT-wasdenied] è stato negato. [ME_TXT-PleaseContactResourceOwner] Si prega di contattare il proprietario / amministratore di questa risorsa e verificare che vi hanno concesso l'accesso a questa risorsa. [ME_TXT-SharedResources] Risorse condivise [ME_TXT-NoSharedResources] Nessuna risorsa è stata condivisa [ME_TXT-ReportAsSpam] Segnalare come Spam [ME_TXT-MarkAsRead] Segna come già letto [ME_TXT-MarkAsUnread] Messaggio da leggere [ME_TXT-Tasks] Attività [ME_TXT-SortByImportance] Ordina per importanza [ME_TXT-SortByReadStatus] Ordina per stato di lettura [ME_TXT-SortByAttachments] Ordina per se messaggio contiene allegati [ME_TXT-SortBySender] Ordina mittente [ME_TXT-SortBySubject] Ordina per soggetto [ME_TXT-SortByReceivedDate] Ordina per data di ricezione [ME_TXT-SortBySize] Ordina per dimensione del messaggio [ME_TXT-AccountSummary] Riepilogo account [ME_TXT-SortByFullName] Ordina per nome completo [ME_TXT-SortByNickname] Ordina nickname [ME_TXT-SortByEmailAddress] Ordina indirizzo e-mail [ME_TXT-SortByCellPhone] Ordina per numero di cellulare [ME_TXT-SundayShort] Do [ME_TXT-MondayShort] Lu [ME_TXT-TuesdayShort] Ma [ME_TXT-WednesdayShort] Me [ME_TXT-ThursdayShort] Gi [ME_TXT-FridayShort] Ve [ME_TXT-SaturdayShort] Sa [ME_TXT-SundayMedium] Dom [ME_TXT-MondayMedium] Lun [ME_TXT-TuesdayMedium] Mar [ME_TXT-WednesdayMedium] Mer [ME_TXT-ThursdayMedium] Gio [ME_TXT-FridayMedium] Ven [ME_TXT-SaturdayMedium] Sab [ME_TXT-SundayLong] Domenica [ME_TXT-MondayLong] Lunedi [ME_TXT-TuesdayLong] Martedì [ME_TXT-WednesdayLong] Mercoledì [ME_TXT-ThursdayLong] Giovedi [ME_TXT-FridayLong] Venerdì [ME_TXT-SaturdayLong] Sabato [ME_TXT-JanuaryLong] Gennaio [ME_TXT-FebruaryLong] Febbraio [ME_TXT-MarchLong] Marzo [ME_TXT-AprilLong] Aprile [ME_TXT-MayLong] Maggio [ME_TXT-JuneLong] Giugno [ME_TXT-JulyLong] Luglio [ME_TXT-AugustLong] Agosto [ME_TXT-SeptemberLong] Settembre [ME_TXT-OctoberLong] Ottobre [ME_TXT-NovemberLong] Novembre [ME_TXT-DecemberLong] Dicembre [ME_TXT-Today] Oggi [ME_TXT-Selection] Selezione [ME_TXT-SimpleList] Lista semplice [ME_TXT-DetailedList] Elenco dettagliato [ME_TXT-AllTasks] Tutte le attività [ME_TXT-ActiveTasks] Attività in corso [ME_TXT-OverdueTasks] Attività scadute [ME_TXT-CompletedTasks] Attività completate [ME_TXT-SortByStatus] Ordina per stato [ME_TXT-SortByStartDate] Ordina per data di inizio [ME_TXT-SortByDueDate] Ordina per data di scadenza [ME_TXT-SortByPercentComplete] Ordina per percentuale di completamento [ME_TXT-StartDate] Data di inizio [ME_TXT-DueDate] Data di scadenza [ME_TXT-NotStarted] Non iniziato [ME_TXT-InProgress] In corso [ME_TXT-Completed] Completato [ME_TXT-WaitingOnSomeoneElse] In attesa che qualcun altro [ME_TXT-Deferred] Differite [ME_TXT-FailedToRetrieveAppointment] Impossibile recuperare i dati appuntamento dal server [ME_TXT-FailedToCreateAppointment] Impossibile creare appuntamento sul server [ME_TXT-NotAuthorisedToSendEmailToAttendees] Non autorizzati a inviare e-mail ai partecipanti [ME_TXT-FailedToSendEmailToAttendees] Impossibile inviare e-mail ai partecipanti [ME_TXT-FailedToResolveAttendeesForSendingEmail] Non è riuscito a risolvere i partecipanti per l'invio di e-mail a loro [ME_TXT-FailedToUpdateAppointmentBecauseItCouldNotBeFound] Impossibile aggiornare la nomina perché non è stato trovato sul server [ME_TXT-FailedToDeleteAppointment] Impossibile eliminare appuntamento dal server [ME_TXT-View] Visualizza [ME_TXT-SpamRules] Regole Spam [ME_TXT-LoadingMessages] Caricamento Messaggi [ME_TXT-UploadInProgress] Carica In Progress [ME_TXT-LoadingContacts] Loading Contatti [ME_TXT-CreateFolder] Crea cartella [ME_TXT-InvalidEmailAddress] Indirizzo email non valido [ME_TXT-EnableMailboxSpamFiltering] Attiva Filtro Spam Mailbox [ME_TXT-ActiontoPerform] Operazione da eseguire [ME_TXT-LowRiskSpamMessages] 'Basso rischio' messaggi di spam [ME_TXT-MessagesthathavesomecharacteristicsofSpam] I messaggi che hanno alcune caratteristiche di spam [ME_TXT-TypicallytheseareMessagesthatfailatleastoneSpamtest] In genere, questi sono messaggi che hanno fallito almeno un test di spam [ME_TXT-NoAction] Nessuna azione [ME_TXT-CopyMessagetoFolder] Copia messaggio nella cartella [ME_TXT-AddPrefixtoSubject] Aggiungi Prefisso Oggetto [ME_TXT-ModerateRiskSpamMessages] 'Rischio moderato' messaggi di spam [ME_TXT-MessagesthatarelikelytobeSpam] I messaggi che sono suscettibili di essere spam [ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatsignificantlyfailSpamtests] In genere, questi sono i messaggi che non superano le verifiche in modo significativo lo spam [ME_TXT-HighRiskSpamMessages] 'Alto rischio' messaggi di spam [ME_TXT-MessagesthatareverylikelytobeSpam] I messaggi che sono molto suscettibili di essere spam [ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatseverelyfailSpamtests] In genere, questi sono i messaggi che non superano le verifiche gravemente spam [ME_TXT-Copy] Copia [ME_TXT-Paste] Incolla [ME_TXT-ConfirmLogoff] Sei sicuro di voler uscire? [ME_TXT-UpcomingTasks] Prossime attività [ME_TXT-UpcomingAppointments] Prossimi Appuntamenti [ME_TXT-StartupPage] Pagina di avvio [ME_TXT-MailboxFiltering] Filtraggio Mailbox [ME_TXT-TaskDetails] Dettagli Attività [ME_TXT-PercentComplete] Percentuale di completamento [ME_TXT-DirectoryEntryUpdated] Elenco aggiornato voce [ME_TXT-NoUpcomingAppointments] No appuntamenti in programma [ME_TXT-NoUpcomingTasks] Nessuna attività imminente [ME_TXT-NewMail] Hai un nuovo messaggio [ME_TXT-Therearenoitemstoshowinthisview] Non ci sono elementi da visualizzare in questa vista [ME_TXT-Flag] Bandiera [ME_TXT-Unflag] Contrassegnare [ME_TXT-Loading] Caricamento [ME_TXT-Permissions] Autorizzazioni [ME_TXT-Disconnect] Disconnettere [ME_TXT-Daily] Giornaliero [ME_TXT-Weekly] Settimanale [ME_TXT-Monthly] Mensile [ME_TXT-Yearly] Annuale [ME_TXT-First] prima [ME_TXT-Third] terzo [ME_TXT-Fourth] quarto [ME_TXT-Last] ultimo [ME_TXT-EveryUC] Ogni [ME_TXT-EveryWeekday] Ogni giorno della settimana [ME_TXT-DayPluralLC] giorno (i) [ME_TXT-RecurEvery] Si ripetono ogni [ME_TXT-WeekOnPluralLC] settimana (e) [ME_TXT-DayUC] Giorno [ME_TXT-OfEveryLC] di ogni [ME_TXT-MonthPluralLC] mese (i) [ME_TXT-TheUC] L' [ME_TXT-OfLC] di [ME_TXT-Start] Inizio [ME_TXT-NoEndDate] Nessuna data di fine [ME_TXT-EndAfter] Termina dopo [ME_TXT-Occurrences] occorrenze [ME_TXT-EndBy] Fine il [ME_TXT-DayLC] giorno [ME_TXT-WeekdayLC] giorno feriale [ME_TXT-WeekendDayLC] weekend giorni [ME_TXT-ErrorRetrievingMessageHeaders] Errore nel recupero intestazioni dei messaggi [ME_TXT-Whitelist] Lista bianca [ME_TXT-AppointmentDeleted] Appuntamento eliminato con successo [ME_TXT-AppointmentSaved] Appuntamento salvato con successo [ME_TXT-ContactsSuccessfullyImported] Contatti importato con successo! [ME_TXT-ImportFailed] Importazione non riuscita! [ME_TXT-NotPermittedToDeleteContact] Non sei autorizzato ad eliminare questo contatto! [ME_TXT-MustSelectCSVFileBeforeUpload] È necessario selezionare un file CSV prima di tentare un upload [ME_TXT-SortByFlag] Ordina per contrassegno [ME_TXT-LowImportance] Scarsa importanza [ME_TXT-HighImportance] Grande importanza [ME_TXT-(NoDescription)] (Senza descrizione) [ME_TXT-WhitelistCaption] La seguente tabella elenca gli indirizzi email che saranno sempre accettati da. [ME_TXT-WhitelistExplanation] I messaggi in arrivo da mittenti il cui indirizzo e-mail completo (john@example.com ad esempio) è in questo elenco consentirà di bypassare tutti i filtri spam. È inoltre possibile inserire un dominio (ad esempio example.com) per consentire a tutti i mittenti di tale dominio per bypassare il filtro antispam. [ME_TXT-All] Tutte le [ME_TXT-BySender] Con solo mittente [ME_TXT-ByDomain] Con originario dominio [ME_TXT-AddWhitelistPrompt] Inserire un indirizzo (john@example.com ad esempio) o di dominio (ad esempio example.com) alla whitelist [ME_TXT-AllDayEvent] Evento giornata [ME_TXT-Sensitivity] Sensibilità [ME_TXT-Personal] Personale [ME_TXT-Private] Privato [ME_TXT-Confidential] Riservata [ME_TXT-(PrivateAppointment)] (Appuntamento privato) [ME_TXT-ConfirmUnsupportedBrowserUse] Questo browser non è supportato, e l'applicazione potrebbe non funzionare correttamente. Sei sicuro di voler continuare? [ME_TXT-SenderAddedToWhitelist] Sender ha aggiunto alla whitelist [ME_TXT-Failedtoaddsendertowhitelist] Impossibile aggiungere il mittente alla whitelist [ME_TXT-SortBySensitivity] Ordina per sensibilità [ME_TXT-Messagesentsuccessfully] Messaggio inviato con successo! [ME_TXT-Failedtosendmessage] Impossibile inviare il messaggio [ME_TXT-MessagesuccessfullysavedtotheDraftsfolder] Messaggio correttamente salvato nella cartella 'Bozze'! [ME_TXT-FailedtosavemessagetotheDraftsfolder] Impossibile salvare il messaggio nella cartella 'Bozze' [ME_TXT-YouhaveunsavedchangesDoyouwishtodiscardthem?] Hai salvato le modifiche. Vuoi ignorarle? [ME_TXT-Serverfailure] Server fallimento [ME_TXT-UploadAttachment] UploadAttachment [ME_TXT-Remove] Rimuovere [ME_TXT-Uploader] Uploader [ME_TXT-Taskcreationfailed] Creazione attività non riuscita [ME_TXT-Taskmodificationfailed] Modifica attività non riuscita [ME_TXT-Noerrorgiven] Nessun errore [ME_TXT-Taskdeletionfailures] Eliminazione attività non riuscita! [ME_TXT-InvalidData] Data non valida [ME_TXT-thestartdatemaynotbeaftertheduedate] la data di inizio non può essere posteriore alla data di scadenza [ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)tasks?] Eliminare l'attività selezionata? [ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethistask] Non sei autorizzato ad eliminare quest'attività! [ME_TXT-Contactdeletionfailures] Contatta utilizzo fallimenti [ME_TXT-Deletethecurrentlyselectedcontact?] Eliminare il contatto selezionato? [ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)contacts?] Eliminare il selezionata (evidenziata) contatti? [ME_TXT-YoumustfirstexportalistofyourcontactsfromOutlookorOutlookExpressandusethisCSVfileastheimportsource.] È necessario innanzitutto esportare un elenco dei contatti da Outlook o Outlook Express e utilizzare questo file CSV come fonte di importazione. [ME_TXT-PleaseselecttheCSVfileofthecontactsyouwishtoimport] Si prega di selezionare il file CSV dei contatti che si desidera importare [ME_TXT-AccessDenied] Accesso negato [ME_TXT-Pleasemakesureyouhaveselectedavalidresourcetoopen] Assicurati di aver selezionato una valida risorsa per aprire! [ME_TXT-Failedtoconnecttoshare] Impossibile connettersi e condividere [ME_TXT-Nofoldersshared] Non ci sono cartelle condivise [ME_TXT-ManageShare] Modifica la condivisione [ME_TXT-ManageShares] Modifica le condivisioni [ME_TXT-HTTPresponsestatusnotOK] Server errore di comunicazione. Si prega di aggiornare il browser e riprova. [ME_TXT-Invalidinputvalue.Youmustspecifyavalidnumber.] Valore non valido in ingresso. È necessario specificare un numero valido. [ME_TXT-Itemdoesnotexistinthelist] Luogo in cui non esiste nella lista! [ME_TXT-Pleasewait] Attendere prego [ME_TXT-Done] Fatto [ME_TXT-Invalidvaluespecifiedforthenumberofoccurrences!Pleasespecifyavalidvalue.] Valore non valido specificato per il numero di occorrenze! Si prega di specificare un valore valido. [ME_TXT-Invalidenddatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] data di fine specificato non valido! Si prega di specificare una data valida. [ME_TXT-Invalidstartdatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] data di inizio specificato non valido! Si prega di specificare una data valida. [ME_TXT-InternalServerError:Unabletoremovetheshare!] Internal Server Error: Impossibile rimuovere la condivisione! [ME_TXT-Removetheshare] Rimuovi la condivisione [ME_TXT-fromthelist?] dalla lista? [ME_TXT-Error.Cannotcleartree.] Errore. Impossibile chiaro albero. [ME_TXT-Couldnotfindvalidsenderemailaddressformessage] Impossibile trovare il valido indirizzo email del mittente per il messaggio [ME_TXT-NewFolder] Nuova Cartella [ME_TXT-Youmaynotdeletespecialmailboxfolders] L'utente non puòeliminare cartelle della cassetta postale speciale [ME_TXT-Deletethefolder] Eliminare la cartella [ME_TXT-allitscontentsandsubfolders] tutti i suoi contenuti e le sottocartelle [ME_TXT-Youmaynotrenamespecialmailboxfolders] L'utente non può rinominare cartelle della cassetta postale speciale [ME_TXT-UnableToDisplay] In grado di visualizzare [ME_TXT-Messagedeletionfailures] Messaggio di fallimenti utilizzo [ME_TXT-Shared] Condivisioni [ME_TXT-Youarenotpermittedtoaccessthisshare!Tryreconnectingtotheshare.] Lei non è permesso accedere a questa parte! Provare a ricollegare alla condivisione. [ME_TXT-Youcannotmoveamessageintothisfolder] Non è possibile spostare un messaggio in questa cartella [ME_TXT-Youdonothaveaccesstothisfolder] Non hai accesso a questa cartella [ME_TXT-ConnectToShare] Connetti e condividi [ME_TXT-Everyone] Tutti [ME_TXT-AllowAppointmentCreation] Inserisce automaticamente le richieste di riunione nel calendario [ME_TXT-Accept] Accettare [ME_TXT-Tentative] Provvisorio [ME_TXT-Decline] Declino [ME_TXT-AnAppointmentRequestIsAttachedToThisMessage] Una richiesta di appuntamento è allegato a questo messaggio [ME_TXT-AnAppointmentUpdateIsAttachedToThisMessage] Un aggiornamento appuntamento è allegato a questo messaggio [ME_TXT-ConfirmAppointmentDelete] Elimina questo appuntamento? [ME_TXT-DoYouWishToAcceptThisAppointmentRequest?] Volete accettare la richiesta di appuntamento? [ME_TXT-DoYouWishToTentativelyAcceptThisAppointmentRequest?] Volete accettare provvisoriamente la richiesta di appuntamento? [ME_TXT-DoYouWishToDeclineThisAppointmentRequest?] Vuoi rifiutare questa richiesta di appuntamento? [ME_TXT-NotificationSentToOrganizerOfMeeting!] La notifica è stata inviata l'organizzatore di questo incontro! [ME_TXT-ThisMeetingRequestWasAccepted!] Questa richiesta di riunione è stata accettata! [ME_TXT-ThisMeetingRequestWasDeclined!] Questa richiesta di riunione è stata rifiutata! [ME_TXT-ThisMeetingRequestWasTentativelyAccepted!] Questa richiesta di incontro è stato accettato con esitazione! [ME_TXT-UpdateYourCalendar?] Aggiorna il tuo calendario? [ME_TXT-PermissionDenied] Permesso negato [ME_TXT-Accepted] Accettato [ME_TXT-Declined] Rifiutato [ME_TXT-RequiredAttendee] Partecipante necessario [ME_TXT-OptionalAttendee] Facoltativo partecipanti [ME_TXT-MeetingOrganizer] Meeting Organizer [ME_TXT-None] Nessuno [ME_TXT-AllContactsHeader] Tutti i contatti [ME_TXT-GroupMembersHeader] Membri del gruppo [ME_TXT-GroupName] Nome del gruppo [ME_TXT-AppointmentDetailsUpdatedSuccessfully!] Appuntamento dettagli aggiornati con successo! [ME_TXT-AppointmentDoesNotExist!] Appuntamento non esiste! [ME_TXT-TheAttachedAppointmentHasBeenCancelled] L'appuntamento fissato è stato annullato. [ME_TXT-RemoveFromCalendar?] Togliere dal calendario? [ME_TXT-AddOperationFailed] Aggiungi Operazione non riuscita [ME_TXT-UpdateOperationFailed] Aggiorna Operazione non riuscita [ME_TXT-ShowFreeBusyTimes] Mostra libero / periodi di traffico intenso [ME_TXT-CheckAvailability] Verifica disponibilità [ME_TXT-YouHaveChangedTheMeetingDetailsSendUpdatedMeetingNow?] Lei ha cambiato alcuni dettagli di questo incontro. Vuoi inviare questa riunione aggiornata ai partecipanti, ora? [ME_TXT-subjectmaynotbeempty] soggetto non può essere vuoto [ME_TXT-PreviewPaneOrientation] Riquadro di anteprima e di orientamento [ME_TXT-Youmustspecifysomeattendeesbeforecheckingavailability] È necessario specificare alcuni partecipanti prima di controllare la disponibilità [ME_TXT-Summary] Riepilogo [ME_TXT-Deletethismessage] Elimina questo messaggio [ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaredeleted] Si prega di attendere gli elementi vengono eliminati [ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaremoved] Si prega di attendere gli elementi vengono spostati [ME_TXT-Importance] Importanza [ME_TXT-Pleasewaitwhilethesearchoperationcompletes] Attendere che l'operazione di ricerca completa [ME_TXT-SortByRecipient] Ordina destinatario [ME_TXT-ConfirmDelete] Conferma eliminazione [ME_TXT-Confirm] Conferma [ME_TXT-DownloadSource] Download Fonte [ME_TXT-NewGroup] Nuovo Gruppo [ME_TXT-ConfirmEmpty] Eliminare i messaggi in 'Posta Eliminata' [ME_TXT-Deleteallmessagesinthisfolder] Eliminare tutti i messaggi contenuti in questa cartella [ME_TXT-General] Generale [ME_TXT-Recurrence] Ricorrenza [ME_TXT-Reminder] Promemoria [ME_TXT-SenderHasRequestedReadReceipt] Il mittente di questo messaggio ha richiesto una conferma di lettura [ME_TXT-SendReadReceipt?] Inviare ricevuta di lettura? [ME_TXT-ReadReceiptSent!] Per saperne di ricevimento inviata! [ME_TXT-ReadReceipt] Conferma di lettura [ME_TXT-Alert] Allarme [ME_TXT-UpcomingAppointmentReminders] Prossimi appuntamento Promemoria [ME_TXT-UnableToShareFolder] Impossibile cartella di condivisione [ME_TXT-ReadStatus] Per saperne di Stato [ME_TXT-Sender] Mittente [ME_TXT-ReceivedDate] Ricevuto Data [ME_TXT-ShiftMultiSelectDetected] Abbiamo rilevato che vi sono elementi multi-selezione utilizzando il 'Shift' chiave. [ME_TXT-OnlyViewableItemsAreSelected] Si prega di notare che solo gli elementi attualmente visibili nella lista saranno selezionati per il funzionamento su. [ME_TXT-IfYouWishToMultiSelectItemsUseCtrlKey] Se si vuole selezionare gli elementi più che attualmente non sono visualizzabili nella lista si prega di utilizzare 'Ctrl' (controllo) chiave. [ME_TXT-Anonymous] Anonimo [ME_TXT-ServerNotReachable] Il server non ha potuto essere raggiunto! Si prega di verificare la connessione internet. [ME_TXT-Open] Apri [ME_TXT-FolderCreationFailed] Creazione di cartelle fallito [ME_TXT-FolderRenameFailed] Rinomina cartella non riuscita [ME_TXT-FolderDeletionFailed] Folder utilizzo fallito [ME_TXT-NoNameProvided] Nessun nome di condizione [ME_TXT-NoPathProvided] Nessun percorso previsto [ME_TXT-DeleteTheSelectedContacts] Eliminare i contatti selezionati [ME_TXT-AccountUsage] Spazio utilizzato [ME_TXT-FailedToSetMessageProperty] Impossibile impostare la proprietà del messaggio [ME_TXT-MessageCopyFailed] Messaggio di copia non è riuscita [ME_TXT-FailedToMoveMessage] Impossibile spostare il messaggio [ME_TXT-PublicFoldersModificationNotPermitted] Cartelle pubbliche modificazione non consentita [ME_TXT-CouldNotGetMessage] Impossibile ottenere il messaggio [ME_TXT-GroupCouldNotBeCreated...] Gruppo non può essere creata. Un gruppo con questo nome potrebbe essere già presente. [ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToAttachments] La licenza di questo software impedisce l'accesso alla webmail allegati. [ME_TXT-InternalServerError] Errore interno del server [ME_TXT-AConnectionToTheShareMayExist] Una connessione alla condivisione potrebbe essere già presente [ME_TXT-FailedToEmptyFolder] Impossibile cartella vuota [ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToRequestedFunctionality] La licenza di questo software impedisce l'accesso alle funzionalità richieste. [ME_TXT-TheResourceShareCouldNotBeRemoved] La quota di risorse non può essere rimosso [ME_TXT-TheMailboxSpecifiedIsIncorrect] La casella di posta specificata non è corretto [ME_TXT-TheResourceMayAlreadyBeSharedOut] La risorsa potrebbe essere già ripartiti [ME_TXT-InvalidMessageFilename] Messaggio non valido il nome del file [ME_TXT-FailedToResolveRecipients] Non è riuscito a risolvere i destinatari [ME_TXT-CouldNotLoadFolder...] Impossibile caricare la cartella. La cartella non esiste sul server o potrebbe essere stato rinominato. Aggiorna Webmail e riprovare. [ME_TXT-JunkEmail] Posta indesiderata [ME_TXT-ShowDetailsInDirectory] Mostra dettagli nella directory [ME_TXT-StreetAddress] Indirizzo [ME_TXT-Birthday] Compleanno [ME_TXT-Locality] Località [ME_TXT-State] Provincia [ME_TXT-PostalCode] Codice postale [ME_TXT-Country] Paese [ME_TXT-Assistant] Assistente [ME_TXT-HomePage] Sito web [ME_TXT-PhoneF] facsimile [ME_TXT-MSMessenger] Messaggeria istantanea [ME_TXT-PhoneP] pager [ME_TXT-Hour] Ore [ME_TXT-Hours] Ore [ME_TXT-Days] Giorni [ME_TXT-ShowTimeAs] Mostra ora come [ME_TXT-Free] Gratuito [ME_TXT-Busy] Occupato [ME_TXT-OutofOffice] Fuori sede [ME_TXT-EnableGreyListing] Abilita Greylisting [ME_TXT-OneOrMoreAttendeesHaveConflictingAppointment] Uno o più partecipanti hanno un appuntamento in conflitto [ME_TXT-NoAttendeeConflictsDetected] Nessun conflitto partecipante rilevato [ME_TXT-CheckAttendeeResponseStatus] Verificare lo stato della risposta dei partecipanti [ME_TXT-ViewAsSlideshow] Visualizza come slideshow [ME_TXT-Yournewpasswordis] La nuova password è [ME_TXT-Thatusernameisnotvalid] Che il nome utente non è valido. [ME_TXT-IncompleteData] Dati incompleti. [ME_TXT-ForgottenPassword] Password dimenticata [ME_TXT-ForgottenPasswordDescription] Inserisci la tua risposta alle seguenti domande: [ME_TXT-SecretQuestion#1] Domanda segreta #1 [ME_TXT-SecretQuestion#2] Domanda segreta #2 [ME_TXT-Answer] Risposta [ME_TXT-Displaynewpasswordonscreen] Visualizzare sullo schermo la nuova password [ME_TXT-Sendnewpasswordstoalternateemailaddress] Invia una nuova password su l'indirizzo di posta elettronica alternativo [ME_TXT-PasswordRecovery] Recupero Password [ME_TXT-Yourpasswordhasbeenemailedtoyouralternateaddress] La password è stata inviata per e-mail all'indirizzo alternativo. [ME_TXT-Oneormoreofyouranswerswerewrong] Una o più delle sue risposte è sbagliato. [ME_TXT-PasswordResetFeatureHasBeenDisabled] La funzione di reset della password è stata disattivata. [ME_TXT-ErrorSendingPasswordToAlternateAccount] Si è verificato un errore di invio della password a un altro conto. [ME_TXT-Forgottenyourpassword] Hai dimenticato la password? [ME_TXT-PasswordResetFeatureNotAvailable] La password di reset funzione non è disponibile. [ME_TXT-UploadFile] Carica file [ME_TXT-TestViewer] Visualizzatore test [ME_TXT-Error:QuotaExceeded] Errore: superato il limite della quota [ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)files?] Elimina questi selezionato (evidenziato) file? [ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethisfile] Non sei autorizzato a eliminare questo file [ME_TXT-Youmustselectafilebeforeattemptinganupload] È necessario selezionare un file prima di tentare il caricamento [ME_TXT-SaveToStorage] Salva allo stoccaggio [ME_TXT-PublishedResourceAccessCaption] MailEnable permette di risorse per essere pubblicato da client di posta elettronica tramite le estensioni WebDAV. Si prega di selezionare il livello di accesso desiderato per le risorse pubblicate. [ME_TXT-Thefollowingappointment(s)areduesoon] L'appuntamento successivo (i) sono dovuti presto [ME_TXT-SendEmail] Inviare e-mail [ME_TXT-EmailTheSelectedContacts] E-mail i contatti selezionati [ME_TXT-More] Più [ME_TXT-ExportAsOutlookICSFile] Esporta come file di Outlook ICS [ME_TXT-MoveFailed] Impossibile spostare i [ME_TXT-ThisActionIsNotSupported] Questa azione non è supportata [ME_TXT-SharedCalendars] Calendari condivisi [ME_TXT-SaveIn] Salva in [ME_TXT-FolderContents] Contenuto della cartella [ME_TXT-SaveAs] Salva con nome [ME_TXT-FilenameAlreadyExist.Overwrite?] File name esiste già. Sovrascrivere? [ME_TXT-ConfirmOverwrite] Conferma sovrascrittura [ME_TXT-ChooseFileFromStorage] Scegli il file dal server [ME_TXT-Can'tFindStorageFile] Impossibile trovare il file specificato dalla posizione di memorizzazione [ME_TXT-YouMustSpecifyAFileName] È necessario specificare un nome di file [ME_TXT-MyFiles] I miei File [ME_TXT-Files] File [ME_TXT-FileStorageInfoPageDescription] TODO: memorizzazione delle informazioni del file di paging [ME_TXT-ClickHereToContinue] Fare clic qui per continuare [ME_TXT-PublishOptions] Opzioni di pubblicazione [ME_TXT-ThisResourceNotCurrentlyAvailable] Questa risorsa non è attualmente disponibile. [ME_TXT-MoveFiles] Spostare i file [ME_TXT-SelectWhetherThisFolderIsPublished] Selezionare se la cartella sia resa pubblica o meno. [ME_TXT-Publish] Pubblica [ME_TXT-DontPublish] Non Pubblica [ME_TXT-SharePublishedDirectoryWithThisURL] Questa directory è pubblicamente disponibile tramite questo URL: [ME_TXT-PublishFolder] Pubblica cartella [ME_TXT-Yesterday] Ieri [ME_TXT-daysago] giorni fa [ME_TXT-Upload] Carica [ME_TXT-ActivityViewer] Attività Viewer [ME_TXT-Unabletofindlogfilefor] Impossibile trovare il file di log per [ME_TXT-Displaylogsfrom] Mostra log [ME_TXT-MaximumUploadSizeIs] Dimensioni massime upload: [ME_TXT-KB] KB [ME_TXT-MyContacts] I miei contatti [ME_TXT-MyCalendar] Il mio calendario [ME_TXT-MyTasks] Le mie attività [ME_TXT-ConfirmRename] Conferma rinominare [ME_TXT-PleaseEnterNewFilename] Inserisci il nuovo nome del file [ME_TXT-Rename] Rinomina [ME_TXT-Personalise] Personalizza [ME_TXT-WatermarkURL] Immagine di sfondo [ME_TXT-WatermarkPosition] Sfondo di posizione [ME_TXT-InterfaceTransparency] Interfaccia Trasparenza [ME_TXT-Medium] Media [ME_TXT-WatermarkImage] Immagine di sfondo [ME_TXT-Other] Altri [ME_TXT-Browse] Sfoglia [ME_TXT-SyncMLDevices] Dispositivi SyncML [ME_TXT-EASDevices] Dispositivi ActiveSync [ME_TXT-DeviceListCaption] Questa pagina consente di eliminare i dati di cache server SyncML per un dispositivo client che ha precedentemente sincronizzati con il server. [ME_TXT-ConfirmDeleteSyncMLCache] Conferma eliminazione Cache dati [ME_TXT-AboutToDeleteSyncMLCacheDataForDeviceID] Si sta per eliminare tutti i dati della cache (dal server) per l'ID del dispositivo client selezionati [ME_TXT-ThisMayCauseDuplicatedItemsUponNextSync] Ciò può causare gli oggetti duplicati sulla prossima sincronizzazione [ME_TXT-Proceed] Procedere [ME_TXT-Thepassworddoesnotmeetserverpolicy] La password non soddisfa la politica del server. [ME_TXT-Passwordsmustbelongerthansixcharacters] La password deve essere più lunga di sei caratteri [ME_TXT-Passwordscannotcontainpostofficename] Le password non può contenere l'account e-mail [ME_TXT-Passwordscannotcontainpassword] La password non può contenere password [ME_TXT-PreviousMessage] Messaggio precedente [ME_TXT-NextMessage] Messaggio successivo [ME_TXT-Selected] selezionati [ME_TXT-RepliedTo] Ha risposto a [ME_TXT-Flagged] Contrassegnati [ME_TXT-Forwarded] Trasmesso [ME_TXT-AccountLogin] Registrati [ME_TXT-Submit] Invia [ME_TXT-TryAgain] Riprovare [ME_TXT-Unread] Non letto [ME_TXT-FolderCreationSucceeded] Creazione di cartelle riuscito [ME_TXT-ViewGroup] Visualizza Group [ME_TXT-LoadingTasks] Caricamento in corso delle attività [ME_TXT-Clear] Elimina [ME_TXT-Sorting] Ordinamento [ME_TXT-PleaseEnterNewFolderName] Inserisci il nome della nuova cartella [ME_TXT-PleaseEnterNameOfFolderToCreate] Si prega di inserire il nome della cartella che si desidera creare [ME_TXT-ContactAddedSuccessfully.] Contatta aggiunto con successo. [ME_TXT-Copying] Copia [ME_TXT-Pasting] Incollare [ME_TXT-Attach] Allega [ME_TXT-AttachFromStorage] allega da 'I miei File' [ME_TXT-FailedToRemoveTheFollowing] Impossibile rimuovere il seguente [ME_TXT-Appointment] Appuntamento [ME_TXT-AddToWhiteList] Aggiungi alla Whitelist [ME_TXT-New] Nuovo [ME_TXT-ContinueComposingMsg] Continuare a scrivere il messaggio [ME_TXT-Spam] Spam [ME_TXT-SearchFields] Campi di ricerca [ME_TXT-EnterSearchHere] Digitare le parole da cercare [ME_TXT-RefreshList] Aggiorna elenco [ME_TXT-Task] TAttività [ME_TXT-EmailMessage] E-mail Messaggio [ME_TXT-InsufficientSpaceToSaveFile] Spazio insufficiente per salvare file [ME_TXT-InsufficientSpaceInFileStorage] Spazio insufficiente in File Storage [ME_TXT-Reset] Reset [ME_TXT-SelectFromAddressBook] Selezionare dalla rubrica [ME_TXT-ViewSendOptions] Visualizza opzioni di invio [ME_TXT-Download] Scaricare [ME_TXT-Email] E-mail [ME_TXT-DateModified] Modificato in data [ME_TXT-SortByDate] Ordinato per Data [ME_TXT-SortByType] Ordina per tipo [ME_TXT-SortByName] Ordina per nome [ME_TXT-DailyRecurrence] Ricorrenza Giornaliera [ME_TXT-WeeklyRecurrence] Ricorrenza Settimanale [ME_TXT-MonthlyRecurrence] Ricorrenza mensile [ME_TXT-YearlyRecurrence] Ricorrenza annuale [ME_TXT-End] Fine [ME_TXT-FileDeletionFailures] File eliminazione guasti [ME_TXT-AccountSettings] Impostazioni account [ME_TXT-Mail] posta [ME_TXT-EmailSignatures] E-mail Firme [ME_TXT-Errorcomposingnewmessage] Errore di comporre un nuovo messaggio [ME_TXT-Advanced] Avanzato [ME_TXT-DisplayName] Nome visualizzato [ME_TXT-EnablePasswordRecovery] Attiva Recupera Password [ME_TXT-EmailSignature] Firma E-mail [ME_TXT-YouCanOnlyRenameOneFileAtATime] È possibile rinominare solo un file alla volta [ME_TXT-SpamFiltering] Filtri antispam [ME_TXT-Accounts] Conti [ME_TXT-Import] Importa [ME_TXT-ContactsDirectory] Contatti Directory [ME_TXT-SharedContacts] Contatti condivisi [ME_TXT-Question] Domanda [ME_TXT-ViewSecretQuestions] Visualizza domande segrete per questo nome utente [ME_TXT-ReturnToLoginPage] Ritorna alla pagina di login [ME_TXT-GetNewPassword] Ottieni una nuova password [ME_TXT-ResumeSession] Riprendi sessione [ME_TXT-ClearFields] Cancella i campi [ME_TXT-ViewHeaders] Vedi le intestazioni [ME_TXT-EnableAutoResponse] Attiva risposta automatica [ME_TXT-Keepacopyinthemailbox] Conservare una copia nella cassetta della posta [ME_TXT-EnableEmailSignature] Abilita Firma e-mail [ME_TXT-SenderOrDomain] Mittente / dominio [ME_TXT-AddSenderOrDomain] Aggiungi mittente / dominio [ME_TXT-NeverShowAgain] Mai mostrare di nuovo [ME_TXT-AddNewUser] Aggiungi Nuovo Utente [ME_TXT-MailboxOrUser] Mailbox / utente [ME_TXT-Response] Risposta [ME_TXT-Attendance] Partecipazione [ME_TXT-PasswordChangeForbidden] Modifica della password proibito [ME_TXT-Connect] Connetti [ME_TXT-EnableCustomMailboxFiltering] Attiva il filtro personalizzato Mailbox [ME_TXT-NewFilter] Nuovo filtro [ME_TXT-FilterAction] Operazione filtro [ME_TXT-AddAccount] Aggiungi account [ME_TXT-AccountEnabled] Conto Attivato [ME_TXT-ClearCache] Elimina cache [ME_TXT-Group] Gruppo [ME_TXT-NewTask] Nuova attività [ME_TXT-FilterTasks] Filtra Attività [ME_TXT-NotEnabledForDemoAccount] Non è abilitato per conto demo [ME_TXT-NotSpecified] Non specificato [ME_TXT-Prefix] Prefisso [ME_TXT-FilterCriteriaCannotContainExtendedCharacters] I criteri di filtro non può contenere estesa (non-ASCII). Il campo ha le seguenti caratteri estesi: [ME_TXT-FiltersWithMultipleActionsNotSupported] Filtri con più azioni non sono supportate nell'interfaccia webmail. È necessario modificare questo filtro nella console di gestione sul server. [ME_TXT-ShareSelectedFolder] Condividi la cartella selezionata [ME_TXT-ShareCalendarsCaption] I seguenti elenchi tutti i calendari che sono stati pubblicati tramite WebDAV (come '. Ics' file) [ME_TXT-CalendarPublishing] Pubblicazione dei calendari [ME_TXT-PreviewPaneOnTheRight] Riquadro di anteprima sulla destra [ME_TXT-PreviewPaneAtTheBottom] Riquadro di anteprima in basso [ME_TXT-NoPreviewPane] No riquadro di anteprima [ME_TXT-Statistics] Statistiche [ME_TXT-SortBy] Ordina [ME_TXT-SaveFileToDisk] Salvare il file su disco [ME_TXT-SendTheSelectedFiles] Inviare il file selezionato (i) [ME_TXT-MoveTheSelectedFiles] Spostare il file selezionato (i) [ME_TXT-DeleteTheSelectedFiles] Eliminare il file selezionato (i) [ME_TXT-DiskSpaceUsed] Spazio su disco usato [ME_TXT-DiskSpaceAvailable] Spazio su disco disponibile [ME_TXT-UsagePercentage] La percentuale di utilizzo [ME_TXT-AddressBook] Rubrica [ME_TXT-Phone] Telefono [ME_TXT-Company] Società [ME_TXT-EmailAddress] Indirizzo e-mail [ME_TXT-YouNeedToSelectAtLeast1Column] È necessario selezionare almeno 1 colonna [ME_TXT-FreeAndBusyTimes] Gratis e periodi di traffico intenso [ME_TXT-TaskAddedSuccessfully] Attività aggiunta con successo [ME_TXT-Unknown] Sconosciuto [ME_TXT-Showonlyworkinghours] Mostra solo le ore di lavoro [ME_TXT-TimeScale] Scala [ME_TXT-AttendeeResponseStatus] Partecipante risposta di stato [ME_TXT-Blacklist] Lista nera [ME_TXT-BlacklistCaption] La seguente tabella elenca gli indirizzi dei mittenti che sarà sempre respinto. [ME_TXT-BlacklistExplanation] I messaggi in arrivo da mittenti il cui indirizzo e-mail completo (john@example.com ad esempio) è in questo elenco saranno respinte. È inoltre possibile inserire un dominio (ad esempio example.com) di respingere tutta la posta da quel dominio. [ME_TXT-AddBlacklistPrompt] Inserire un indirizzo (john@example.com ad esempio) o di dominio (ad esempio example.com) al Blacklist [ME_TXT-Groups] Gruppi [ME_TXT-Editor] editore [ME_TXT-SetAsContactPicture] Imposta come Contatta Immagine [ME_TXT-ContactPicture] Contatta Immagine [ME_TXT-Add/EditImage] Aggiungi / Modifica immagine [ME_TXT-Resize] Ridimensiona [ME_TXT-CollapseThisPane] Collapse questo riquadro [ME_TXT-OpenThisPane] Aprire questo pannello [ME_TXT-CollapseDetailsPane] Collapse Dettagli Pane [ME_TXT-OpenDetailsPane] All'apertura dei dettagli di Pane [ME_TXT-CollapseFoldersList] Comprimere le cartelle List [ME_TXT-OpenFoldersList] Aprire cartelle List [ME_TXT-ResizeFoldersList] Ridimensionare cartelle List [ME_TXT-OpenMessageList] Open Elenco messaggi [ME_TXT-CollapseMessageList] Collapse Elenco messaggi [ME_TXT-SlideOpenMessageList] Slide Elenco messaggi Open [ME_TXT-ViewDetailsPane] Visualizza dettagli Pane [ME_TXT-CollapseDatePickerPane] Collapse Data Pane Picker [ME_TXT-OpenDatePickerPane] Open Data Pane Picker [ME_TXT-CollapseOptionsPane] Collapse Opzioni riquadro [ME_TXT-OpenOptionsPane] Aprire Opzioni Pane [ME_TXT-SlideOpen] Far scorrere Aperto [ME_TXT-OpenGraphPane] Open Grafico Pane [ME_TXT-CollapseGraphPane] Collapse Grafico Pane [ME_TXT-OpenFilesList] Open File List [ME_TXT-CollapseFilesList] Collasso dei file di lista [ME_TXT-UnsupportedContactImageFormat] Formato non supportato foto (solo in formato JPEG è supportato) [ME_TXT-EnableBackgroundImage] Abilita Immagine di sfondo [ME_TXT-BackgroundTiling] Piastrelle di fondo [ME_TXT-TileHorizontally] Affianca orizzontalmente [ME_TXT-TileVertically] Affianca verticalmente [ME_TXT-TileHorizontallyAndVertically] Affianca orizzontalmente e verticalmente [ME_TXT-Balloons] palloncini [ME_TXT-Flowers] Fiori [ME_TXT-Dove] Colomba [ME_TXT-MusicNote] Nota Musicale [ME_TXT-SoccerBall] Pallone da calcio [ME_TXT-SharedTasks] Attività condivisa [ME_TXT-Comic] Comico [ME_TXT-Sky] Cielo [ME_TXT-Field] Campo [ME_TXT-Clouds] Nuvole [ME_TXT-CitySkyline] city ​​Skyline [ME_TXT-Mango] Mango [ME_TXT-Blue] Blu [ME_TXT-Violet] Viola [ME_TXT-Waves] Onde [ME_TXT-Tulips] Tulipani [ME_TXT-FieldCannotBeEmpty] Il campo non può essere vuoto [ME_TXT-Check-TimeZone-Settings] Si prega di verificare le impostazioni di fuso orario [ME_TXT-BrowserRefreshRequired] Browser Aggiorna obbligatori [ME_TXT-PleaseRefreshYourBrowserForTextEditorChange] Si prega di aggiornare il browser per la modifica editor di testo per effetto [ME_TXT-InvalidFolderName] Non valido il nome della cartella [ME_TXT-SortByGroup] Ordina per gruppo [ME_TXT-Select/DeselectAll] Selezionare / deselezionare tutti [ME_TXT-MessagesSent] Messaggi inviati [ME_TXT-MessagesReceived] I messaggi ricevuti [ME_TXT-SpamDetected] Spam Riconosciuto [ME_TXT-QuickReply] Inoltra semplice [ME_TXT-OriginalMessageWillBeAppendedToThisEmail] Una copia del messaggio originale sarà allegato alla presente e-mail [ME_TXT-%Complete] % Completamento [ME_TXT-TheFileExceedsYourUploadSizeLimit...] Il file supera il limite di dimensione e non può essere caricato. [ME_TXT-ConnectedToShareSuccessfully!] Condiviso con successo! [ME_TXT-DownloadAsVCFFile] Scarica come file VCF [ME_TXT-DownloadFailed] Download non riuscito [ME_TXT-ContactNotFound!] Contatto non trovato! [ME_TXT-Youmustenteryourcurrentpassword] È necessario immettere la password corrente [ME_TXT-Yourpasswordmust] La password deve: [ME_TXT-Beatleast] almeno [ME_TXT-Characterslong] caratteri [ME_TXT-Notbetheword'password'] Non essere la parola 'password' [ME_TXT-Notbetheword'test'] Non essere la parola 'test' [ME_TXT-Notbetheword'pass'] Non essere il 'passaggio' di parola [ME_TXT-Notincludeyourmailboxname] Non includere il nome della cassetta postale [ME_TXT-Notincludeyourpostofficename] Non includere il nome di centrale [ME_TXT-Havemixedcase] avere maiuscole e minuscole [ME_TXT-Haveatleastonenumber] avere almeno un numero [ME_TXT-Haveatleastoneletter] avere almeno una lettera [ME_TXT-Haveatleastonesymbol] avere almeno un simbolo [ME_TXT-Passwordstrength] Complessità della Password [ME_TXT-Veryweak] Molto debole [ME_TXT-Weak] Debole [ME_TXT-Average] Media [ME_TXT-Strong] Forte [ME_TXT-Verystrong] Molto forte [ME_TXT-Minimise] Minimise [ME_TXT-Maximise] Maximise [ME_TXT-CloseVideo] Chiudi Video [ME_TXT-StopVideo] Video di arresto [ME_TXT-YoutubeVideosInThisEmail] i video di YouTube in questa e-mail [ME_TXT-SelectAVideoToWatch] Selezionare un video da guardare [ME_TXT-UploadedBy] caricato da [ME_TXT-OnDate] sopra [ME_TXT-Play] Giocare [ME_TXT-FlashPlayerMissing] Flash Player mancante [ME_TXT-ThisFeatureRequiresThatFlashPlayerBeInstalled] Questa funzionalità richiede che Adobe Flash Player sia installato. [ME_TXT-Export] Esportare [ME_TXT-SendAsVCard] Invia come vCard [ME_TXT-ContactsSuccessfullyAdded:] Contatti aggiunto con successo: [ME_TXT-ContactsThatFailedToBeAdded:] Contatti che non sono riusciti a essere aggiunti: [ME_TXT-TheFollowingEmailsDon'tExistAddThemNow?] I seguenti indirizzi e-mail non esistono nella vostra rubrica. Non si desidera aggiungere loro adesso? [ME_TXT-AddResult] Aggiungere Risultato [ME_TXT-RemoveImage] Rimuovere immagine [ME_TXT-SpellcheckEmailsBeforeSending] messaggi di posta elettronica controllo ortografico prima di inviare [ME_TXT-AddNewContactsOnSend] Aggiungere nuovi contatti su Invia [ME_TXT-Compose] Comporre [ME_TXT-Identity] Identità [ME_TXT-Identities] identità [ME_TXT-NewIdentity] nuova identità [ME_TXT-IdentityProperties] Proprietà di identità [ME_TXT-ReplyToAddr] Indirizzo di risposta [ME_TXT-IdentityWithSameNameAlreadyExists!] Una identità con lo stesso nome esiste già! [ME_TXT-Signature] Firma [ME_TXT-Signatures] Firme [ME_TXT-NewSignature] nuova firma [ME_TXT-SignatureProperties] Proprietà firma [ME_TXT-SignaturePreview] Anteprima firma [ME_TXT-EditSignature] Modifica la tua firma [ME_TXT-SignatureWithSameNameAlreadyExists!] Una firma con lo stesso nome esiste già! [ME_TXT-NotFound!] Non trovato! [ME_TXT-ServerSerialisationError!] Errore di serializzazione del server! [ME_TXT-Reply-To] Rispondi a [ME_TXT-FailedToAdd!] Impossibile aggiungere! [ME_TXT-FailedToRemove!] Impossibile rimuovere! [ME_TXT-IdentitiesDescription...] Le identità sono utilizzati durante la composizione di una e-mail. Esso consente al mittente di associare una serie di proprietà mittente con l'e-mail. Proprietà come l'indirizzo email, Indirizzo per le risposte, e la firma sono memorizzati all'interno di un'identità. [ME_TXT-SignaturesDescription...] Le firme possono essere configurati qui e associato a un'identità più tardi. [ME_TXT-Default] [PREDEFINITO] [ME_TXT-AddressDomainNotAssociatedWithPostoffice] È necessario specificare un indirizzo email associato al tuo dominio. [ME_TXT-AddressBookRecordSetTooLarge] L'insieme di voci di rubrica è troppo grande; è necessario utilizzare il campo di ricerca per creare un filtro più restrittivo. [ME_TXT-Culture] Cultura [ME_TXT-SenderAddedToBlacklist] Mittente aggiunto nella lista nera [ME_TXT-FailedToAddSenderToBlackList] Impossibile aggiungere mittente nella lista nera [ME_TXT-AddToBlacklist] Aggiungi alla lista nera [ME_TXT-Migration] Migrazione [ME_TXT-MigrationCaption] Per migrare il contenuto della casella di posta da un server IMAP remoto, inserire i dati del server nei campi sottostanti, e fare clic sul pulsante di coda tua casella di posta per la migrazione. [ME_TXT-UseSSL] Usa SSL [ME_TXT-Migrate] Migrare [ME_TXT-MigrationStatusCaption] La migrazione delle cassette postali è stato avviato. [ME_TXT-Queued] In coda [ME_TXT-Unsubscribe] Annulla l'iscrizione [ME_TXT-MobileVersion] Versione mobile [ME_TXT-DesktopVersion] Versione Desktop [ME_TXT-DownloadAll] Scarica tutto [ME_TXT-Notecreationfailed] creazione Nota fallita [ME_TXT-NoteAddedSuccessfully] Nota aggiunta con successo [ME_TXT-Notemodificationfailed] Nota modifica non è riuscita [ME_TXT-Notedeletionfailures] Nota fallimenti cancellazione [ME_TXT-NoteDetails] Nota Dettagli [ME_TXT-DeviceDetection] Device Detection [ME_TXT-UseDesktopWebMail] Usare sempre il client desktop WebMail su questo dispositivo [ME_TXT-PasswordContainsInvalidCharacters] La password immessa contiene caratteri non validi. [ME_TXT-ConfirmUnsubscribe] Sei sicuro di voler annullare l'iscrizione a questa lista? [ME_TXT-AutoConfigureClients] Auto-Configurare i client [ME_TXT-ReadingPane] riquadro di lettura [ME_TXT-Off] via [ME_TXT-Right] Destra [ME_TXT-Bottom] Parte inferiore [ME_TXT-MailSettings] mail Settings [ME_TXT-Help] Aiuto [ME_TXT-Bad-Browser-Compat] Si prega di disattivare la modalità di compatibilità [ME_TXT-MaximumRecipientsExceeded] Non è consentito di inviare un messaggio a questo più destinatari. [ME_TXT-NoMatchingMessagesCaption] Non ci sono oggetti corrispondenti [ME_TXT-NoMatchingMessages] Alcun articolo corrispondente trovato. [ME_TXT-EditorFontSize] Editor Dimensione carattere [ME_TXT-EditorFont] Font [ME_TXT-Services] Impostazioni client [ME_TXT-INFO_APPLE] dispositivi Apple possono essere configurati automaticamente per ActiveSync o IMAP / SMTP / CalDAV e CardDAV tramite il browser web.
Per configurare il dispositivo, è sufficiente aprire il seguente URL nel browser del dispositivo Apple. [ME_TXT-INFO_EMAIL] MailEnable permette il desktop di e-mail e dispositivi mobili per accedere ai messaggi e cartelle utilizzando protocolli standard come IMAP, SMTP e POP3. [ME_TXT-INFO_WEBMAIL] Web Mail consente l'accesso alla cassetta postale tramite desktop e browser web per cellulari. [ME_TXT-INFO_WEBADMIN] Amministrazione Web consente di creare e gestire le cassette postali tramite desktop e browser web per cellulari. [ME_TXT-INFO_MAPI] Connettore di MailEnable per Microsoft Outlook consente agli utenti desktop di archiviare senza problemi i loro messaggi, contatti, calendario e attività nel cloud.
È possibile scaricare il connettore dalla http://www.mailenable.com/download e configurarlo con le seguenti impostazioni. [ME_TXT-INFO_ICS] condivisione ICS consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto eventuali calendari pubblicati dai proprietari delle cassette postali.
Gli utenti di posta sono in grado di pubblicare i loro calendari (via ICS) al server MailEnable; dove può essere accessibile da altri utenti di posta elettronica. [ME_TXT-INFO_CALDAV] CalDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto gli appuntamenti del calendario. [ME_TXT-INFO_CARDDAV] CardDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto i contatti della cassetta postale. [ME_TXT-INFO_AS] Exchange ActiveSync è la soluzione premium per la gestione di messaggi, contatti, appuntamenti, ecc su più dispositivi. Esso consente di integrare pienamente la messaggistica, contatti, appuntamenti sul dispositivo con il cloud. [ME_TXT-INFO_WEBDAV] WebDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere ai file e cartelle (richiede un browser Web DAV o software client DAV abilitato). [ME_TXT-INFO_SYNCML] SyncML fornisce un mezzo per dispositivi client (come i telefoni cellulari, ecc PDA) per sincronizzare contatti, calendario e attività con la nube.

Tutto ciò che serve sul dispositivo client con supporto SyncML (che oggi la maggior parte dei telefoni cellulari avrà). [ME_TXT-Details] Dettagli [ME_TXT-URL] URL [ME_TXT-SSL] SSL [ME_TXT-Server] server [ME_TXT-EnableOOFRestriction] Solo inviare risposte tra questi tempi: [ME_TXT-ToggleAttachmentsList] Lista Allegati Toggle [ME_TXT-SendRegistered] Invia Registrato [ME_TXT-ConfigureVerificationCode] Si prega di configurare più fattori chiave di autenticazione (TOTP). [ME_TXT-InvalidVerificationCode] La chiave di verifica inserito non è valido. [ME_TXT-VerificationCodeRequired] Si prega di inserire un codice di verifica. [ME_TXT-CalDAVURL] URL CalDAV [ME_TXT-CardDAVURL] URL CardDAV [ME_TXT-ConfirmRemoteImport] Sei sicuro che si desidera importare il contenuto dal server remoto? [ME_TXT-DAVURLInvalid] DAV URL non è valido. Esempio URL: http://www.example.com:8080/dav [ME_TXT-ImportStatusAbort] L'importazione è è stata fissata per l'elaborazione. Fare clic sul pulsante Rimuovi se si desidera annullare questa migrazione. [ME_TXT-StartWorkDay] Giorno iniziare a lavorare [ME_TXT-DefaultView] Default Calendar View [ME_TXT-WorkDaysOnly] Mostra solo giorno di lavoro [ME_TXT-EndWorkDay] Giorno del lavoro finale [ME_TXT-ConfigureCredentials] Per configurare questo metodo di login, è necessario il login normalmente. [ME_TXT-LoginActive] Accesso è consentito e attiva. Se non si desidera più per consentire l'accesso, premere il tasto 'Cancella'. [ME_TXT-LoginInActive] Accesso non è configurato. Per consentire l'accesso a questo account, fai clic sul pulsante 'Connect' al di sotto. [ME_TXT-Archive] Archivio [ME_TXT-POP] POP [ME_TXT-SMTP] SMTP [ME_TXT-IMAP] IMAP [ME_TXT-FailedToCreateDirectory] Impossibile creare la directory. [ME_TXT-CampaignExistsErrorMessage] Campagna esiste già. [ME_TXT-CampaignNotFound] Campagna non trovato. [ME_TXT-YouMustEnterAPassword.] È necessario inserire una password. [ME_TXT-YouMustEnterAValidUsername.UsernamesCannotBeBlankOrContain ] È necessario immettere un nome utente valido. [ME_TXT-IfSelectingByMailboxSizeYouNeedToEnterALimit.] Se si seleziona in base alle dimensioni della cassetta postale, è necessario immettere un limite. [ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeIfLimitingIt.] È necessario immettere una dimensione della cassetta postale, se si sta tentando di limitarla. [ME_TXT-LoginNameAlreadyExists.PleaseUseAnotherLoginName.] Nome di accesso già esistente. Si prega di provare con un altro. [ME_TXT-IfRedirectingYouNeedToSupplyAnEmailAddressToRedirectTo.] Se si reindirizzano mail, è necessario fornire un indirizzo di destinazione. [ME_TXT-ASystemErrorOccurredAndTheMailboxWasUnableToBeCreated.PleaseContactYourSystemAdministrator.] Un errore di sistema occurred e la cassetta postale era in grado di creare. Si prega di contattare l'amministratore di sistema. [ME_TXT-PasswordDoesNotSatisfyPolicy] La password non soddisfa la politica. [ME_TXT-TheSMTPAddressYouSpecifiedWasInvalid.SMTPAddressesMustBeInTheFomatOfAlias@domain.] L'indirizzo SMTP specificato non era valido. [ME_TXT-ThisLoginHasNoAttachedMailbox.] Questo account non ha casella postale allegato. [ME_TXT-YouMustEnterAValidNameForTheList.] È necessario immettere un nome valido per la lista. [ME_TXT-YouMustEnterAValidDomainName.] È necessario inserire un nome di dominio valido. [ME_TXT-YouMustEnterAValidGroupName.] È necessario immettere un nome di gruppo valido. [ME_TXT-YouMustEnterAValidMailboxName.] È necessario immettere un nome di cassetta postale valida. [ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeWhichIsLessThanTheQuotaSpecifiedByYourAdministrator.] Devi inserire un indirizzo email valido. [ME_TXT-TheDomainYouSpecifiedIsAlreadyAvailableOnTheSystem.] Il dominio specificato è già in uso. [ME_TXT-YouMustEnterAValidEmailAddressForTheDefaultExternalAddress.] Devi inserire un indirizzo email valido. [ME_TXT-YouMustEnterAValidModeratorForThisList.] È necessario inserire un moderatore valido per questa lista di distribuzione. [ME_TXT-FailedToCreateTheMailbox.] Impossibile creare la cassetta postale. [ME_TXT-Menu] Menu [ME_TXT-KeepMeLoggedIn] Resta collegato [ME_TXT-Key] Chiave [ME_TXT-Chat] Chiacchierare [ME_TXT-ChatAutoLogin] Accedi automaticamente alla chat [ME_TXT-ForwardToAddress] Inoltra a indirizzo [ME_TXT-AddMessageHeader] Aggiungi intestazione messaggio [ME_TXT-HeaderItem] Voce di intestazione [ME_TXT-HeaderValue] Valore dell'intestazione [ME_TXT-Series] Serie [ME_TXT-Occurrence] avvenimento [ME_TXT-ModifySeriesOrOccurrence] Desideri modificare l'intera serie o solo questa occorrenza? [ME_TXT-DeleteSeriesOrOccurrence] Desideri rimuovere l'intera serie o solo questa occorrenza? [ME_TXT-RecurringEvent] Evento ricorrente [ME_TXT-SMS] SMS [ME_TXT-UsageNotice] Un cookie è un piccolo pezzo di dati che consente l'identificazione di una sessione utente. Se si continua a utilizzare questo servizio, si accetta che i cookie verranno utilizzati per l'autenticazione e la protezione della sessione con questo servizio. [ME_TXT-UsageNoticeHeader] Cookie - Consenso GDPR ed ePR [ME_TXT-Theme] Tema [ME_TXT-DefaultTheme] predefinito [ME_TXT-DarkTheme] scuro [ME_TXT-HideBulk] Nascondere le e-mail collettive [ME_TXT-ImageNotLoaded] Immagine remota non caricata per la tua privacy [ME_TXT-DownloadRemoteImages] Scarica immagini remote? [ME_TXT-AddtoFavourites] Aggiungi ai preferiti [ME_TXT-RemovefromFavourites] Rimuovi dai preferiti [ME_TXT-DateRange] Intervallo di date [ME_TXT-WeekPluralLC] settimana (s) [ME_TXT-YearPluralLC] anni (s) [ME_TXT-occorrenza] Occurrence [ME_TXT-" & GetReasonArgument() & "] __MISSING__ [ME_TXT-Thepassworddoesnotmeetserverpolicy.] __MISSING__ [ME_TXT-PasswordContainsInvalidCharacters.] __MISSING__ [ME_TXT-DefaultOperator] Match all enabled criteria