[ME_TXT-Action] Azione
[ME_TXT-Add] Aggiungi
[ME_TXT-AddNewAppointment] Nuovo Appuntamento
[ME_TXT-Address] Indirizzo
[ME_TXT-AddressBookPageTitle] Rubrica contatti
[ME_TXT-AddressFormatIsInvalid.] Il formato dell' indirizzo non è valido
[ME_TXT-AddressResolutionProblem] Problema nella risoluzione del indirizzo
[ME_TXT-AddToContacts] Aggiungi ai contatti
[ME_TXT-And] e
[ME_TXT-Anerroroccuredchangingthepasswordof] Si è verificato un'errore nel tentativo di modificare la password di accesso di
[ME_TXT-APOPAuthentication] Autenticazione di APOP
[ME_TXT-AppointmentMustHaveSubject] L'appuntamento deve avere un oggetto (descrizione)
[ME_TXT-Attachments] Allegati
[ME_TXT-Attendees] Partecipanti
[ME_TXT-AuthenticationFailed] Autenticazione fallita
[ME_TXT-AutoResponse] Risposta Automatica
[ME_TXT-Back] Indietro
[ME_TXT-Bcc] Bcc
[ME_TXT-Business] Ufficio
[ME_TXT-Calendar] Calendario
[ME_TXT-Cancel] Cancella
[ME_TXT-CC] Cc
[ME_TXT-Charset] Serie di caratteri
[ME_TXT-CheckSpelling] Controlla l'ortografia
[ME_TXT-ClearDeletedItemsOnLogoff] Elimina la posta nel cestino al LogOut
[ME_TXT-Close] Fine
[ME_TXT-ComposeAndViewMessagesInNewWindow] Componi e visualizza i messaggi in una nuova finestra
[ME_TXT-ComposeMessageInTheFollowingFormat] Componi i messaggi nel formato seguente
[ME_TXT-ComposeNewMsg] Nuovo messaggio
[ME_TXT-ComposeNewMsgWindowTitle] Nuovo Messaggio
[ME_TXT-ConfirmNewPassword] Ridigita la nuova password
[ME_TXT-Connections] Collaborazioni
[ME_TXT-Contact] Contatto
[ME_TXT-ContactDetails] Detagli del Contatto
[ME_TXT-Contacts] Contatti
[ME_TXT-Continue..] Continui.
[ME_TXT-Couldnotaddthisconfiguration.Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Questa configurazione non e stata aggiunta. Assicuratevi che questo cliente non è già stato configurato.
[ME_TXT-Couldnoteditthisconfiguration!Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Questa configurazione non puo essere modificata! Assicuratevi che questo cliente non è già stato configurato.
[ME_TXT-CouldnotlocatethespecifiedPOPRetrieveraccount.] Non ha potuto individuare il cliente specificato per la ricezione POP.
[ME_TXT-CouldnotremovethePOPRetrieveraccount.Oneofthefieldsisincorrect.] Non ha potuto rimuovere il cliente per la ricezione POP. Uno dei campi è errato.
[ME_TXT-CouldNotResolveRecipients/Attendees] Non ha potuto risolvere Destinatari/Partecipanti
[ME_TXT-CriteriaData] Detagli della criteria
[ME_TXT-CurrentPassword] Password Corrente
[ME_TXT-Date] Data
[ME_TXT-Day] Giorno
[ME_TXT-Defaultaddress] Indirizzo predefinito
[ME_TXT-Delete] Elimina
[ME_TXT-DeletedItems] Posta eliminata
[ME_TXT-DeleteSelectedMessages] Elimina messaggi selezionati per cancellazione
[ME_TXT-DeleteTheMessage] Elimina quel messaggio
[ME_TXT-Department] Reparto
[ME_TXT-Description] Descrizione
[ME_TXT-Detailsupdatedsuccessfully.] I dettagli sono stati aggiornati con successo.
[ME_TXT-Directory] Elenco
[ME_TXT-DisconnectionWarning] Avviso Di Scollegamento
[ME_TXT-DoYouWishToStayConnected?] Desideri di rimanere collegato?
[ME_TXT-Downloadnewmessagesonly(leavingmessagesonremoteserver)] Scarica solamente i nuovi messaggi (lasciando i messaggi sull server remoto)
[ME_TXT-Drafts] Bozze
[ME_TXT-Edit] Modifica
[ME_TXT-EditContact] Modifica Il Contatto
[ME_TXT-EmptyFolder] Svuota cestino
[ME_TXT-Error(EditLogin)] Errore(ModificaInizioattività)
[ME_TXT-Error:AnErrorOccurredWhileReceivingFileFromBrowserUpload.] Errore: Un errore e accaduto mentre il browser scaricava il file.
[ME_TXT-Error] Errore
[ME_TXT-Examples] Esempi
[ME_TXT-FileName] Nome del File
[ME_TXT-FilterDescription] Descrizione del Filtro
[ME_TXT-FilteringCriteria] Criteria del filtro
[ME_TXT-FinishTime] Fine tempo
[ME_TXT-FirstName] Nome
[ME_TXT-FolderName] Nome della cartella
[ME_TXT-Folders] Cartelle
[ME_TXT-Forward] Inoltra
[ME_TXT-Forwardthismessage] Inoltra questo messaggio
[ME_TXT-From] Da
[ME_TXT-FromField] Da' campo
[ME_TXT-FullName] Nome Completo
[ME_TXT-GlobalAddressList] Lista generale degli indirizzi
[ME_TXT-Here] Qui
[ME_TXT-High] Alto
[ME_TXT-HTMLRichText] HTML
[ME_TXT-ImportContacts] Importazione di contatti
[ME_TXT-Inbox] Posta in arrivo
[ME_TXT-InvalidLicenseDownloadAttachmentDisabled] Questa caratteristica (scaricamento dei allegati nel messaggio) è soltanto disponibile alle installazioni registrati con MailEnable. La chiave dell'autorizzazione non esiste ed è non valido.
[ME_TXT-InvalidLicenseUploadAttachmentDisabled] Questa caratteristica (aggiunga i allegati) è soltanto disponibile alle installazioni registrati con MailEnable. La chiave dell'autorizzazione non esiste ed è non valido.
[ME_TXT-Language] Lingua
[ME_TXT-LastName] Cognome
[ME_TXT-Location] Luogo
[ME_TXT-Login] LogIn
[ME_TXT-LogOff] LogOut
[ME_TXT-LookIn] Cerca nel
[ME_TXT-Low] Basso
[ME_TXT-Mailbox] Cassetta postale
[ME_TXT-MailboxRedirection] Redirezione della Cassetta postale
[ME_TXT-MailEnable-Options] MailEnable - Opzioni
[ME_TXT-MailEnableWebMail] Mailenable Web mail
[ME_TXT-MailServer] Mail server
[ME_TXT-MeetingStartTimeMustBeBeforeFinishTime] I' Inizio del apuntamento deve essere prima del fine tempo
[ME_TXT-Message] Messaggio
[ME_TXT-MessageBody] Corpo di messaggio
[ME_TXT-MessageCc] Messaggio Cc
[ME_TXT-MessageContains] Il Messaggio Contiene
[ME_TXT-MessageContents] Contenuti del messagio
[ME_TXT-MessageFilteringAllowsYouTo...] La filtrazione del messaggio permettono che definiate le regole e le azioni che sono innescate quando i messaggi sono trasportati a questa cassetta postale.
[ME_TXT-MessageFrom] Messaggio Da
[ME_TXT-Messagehasbeendeletedandnolongerexists.] Il messaggio è stato cancellato e non esiste più.
[ME_TXT-Messagehasbeenmovedtothedeleteditemsfolder.] Il messaggio è stato spostato nella cartella degli articoli cancellati.
[ME_TXT-MessagePriority] Priorità Di Messaggio
[ME_TXT-Messages] Messaggi
[ME_TXT-MessageSubjectContains] L'Oggetto Del Messaggio Contiene
[ME_TXT-MessageTo] Messaggio A
[ME_TXT-MessageToOrCc] Messaggio A o CC
[ME_TXT-MiddleName] Nome Centrale
[ME_TXT-Minute] minuto
[ME_TXT-Minutes] minuti
[ME_TXT-MoveDeletedMessagesToDeletedItemsFolder] Sposta i messaggi cancellati nella cartella posta eliminata.
[ME_TXT-MoveMessageToFolder] Move Message to Folder
[ME_TXT-MoveMessageToJunkMailFolder] Sposti il messaggio nella cartella Junk E-mail
[ME_TXT-MoveMessageToQuarantineFolder] Sposti il messaggio nella cartella di quarantena
[ME_TXT-Name] Nome
[ME_TXT-NewAppointment] Nuovo Appuntamento
[ME_TXT-NewPassword] Nuova Password
[ME_TXT-NewPasswordandConfirmPassworddonotmatch.] La nuova parola d'accesso e la parola d'accesso confermata non abbina.
[ME_TXT-Next] Dopo
[ME_TXT-Nickname] soprannome
[ME_TXT-No] No
[ME_TXT-NoAttachmentsAvailable] Nessun allegati disponibili
[ME_TXT-NoFolders] Nessune Cartelle
[ME_TXT-NoMessageSelected] Nessun messaggio selezionato
[ME_TXT-Normal] Normale
[ME_TXT-Note] Nota
[ME_TXT-Notes] Note
[ME_TXT-Notifymewhenthismessageisread.] Mandami un avviso quando questo messaggio è letto.
[ME_TXT-OK] Ok
[ME_TXT-Options] Opzioni
[ME_TXT-Password] Parola d'accesso
[ME_TXT-Phone(H)] Telefono (H)
[ME_TXT-Phone(M)] Telefono (M)
[ME_TXT-Phone(W)] Telefono (W)
[ME_TXT-PlainText] Testo Normale
[ME_TXT-Pleaseclick] Prego scatto
[ME_TXT-Pleaseclickonthe'Continue'buttontomodifytherecipientsofthemessage.] Scatti prego sopra 'continua' per modificare i destinatari del messaggio.
[ME_TXT-PleaseenteryourUsernameandpasswordtologon.] Digiti prego il vostri username e parola d'accesso per Inizio attività.
[ME_TXT-POPRetrieval] Ricezione POP
[ME_TXT-Port] Porta
[ME_TXT-Prev] Precedente
[ME_TXT-Print...] Stampa...
[ME_TXT-Print] Stampa
[ME_TXT-PublicFolders] Cartelle Pubblici
[ME_TXT-Read-] Letto-
[ME_TXT-Reason] Motivo
[ME_TXT-Recipientaddressmustbedelimitedbysemicolons...] Gli indirizzi Email devono essere delimitati dai punti e virgola o dalle virgole e devono essere formattati come indirizzi validi dello smtp (Internet).
[ME_TXT-Recipients] Destinatari
[ME_TXT-Redirection] Redirezione
[ME_TXT-Redirectmailto] Riorienti la posta a
[ME_TXT-RegionalSettings] Regolazioni Regionali
[ME_TXT-RememberMySettings] Ricorda le mie regolazioni
[ME_TXT-RenameFolder] Cambia il nome della cartella
[ME_TXT-Reply] Rispondi
[ME_TXT-ReplyAll] Rispondi a tutti
[ME_TXT-ReplytoAll] Risposta a tutti
[ME_TXT-ReplytoSender] Risposta al mittente
[ME_TXT-ReturnToMessagesList] Ritorna alla lista dei messaggi
[ME_TXT-Save] Salva
[ME_TXT-SaveAsDraft] Salva in Bozze
[ME_TXT-Search] Ricerca
[ME_TXT-Second] secondo
[ME_TXT-Seconds] secondi
[ME_TXT-SelectDateFromCalendar] Selezioni una data dal calendario
[ME_TXT-Send] Invia
[ME_TXT-SendEmailToEachAttendee] invia un'email ad ogni partecipante
[ME_TXT-SentItems] Posta inviata
[ME_TXT-SessionTimedOut] Sessione scaduta
[ME_TXT-Size] Dimensioni
[ME_TXT-Skin] Skin
[ME_TXT-Source] Fonte
[ME_TXT-StartTime] Tempo Di Inizio
[ME_TXT-Status] Stato
[ME_TXT-Subject] Oggetto
[ME_TXT-SubjectField] campo 'dell'oggetto '
[ME_TXT-Thefollowingfileshavebeenattachedtothismailmessage] I seguenti files sono stati allegati a questo messaggio.
[ME_TXT-ThefollowingRecipientscouldnotberesolvedbecauseofambiguity] I seguenti destinatari non possono essere risolti a causa di ambiguità
[ME_TXT-Themessageyouattemptedtosenddidnothaveanyvalidrecipients.] Il messaggio che avete tentato di trasmettere non ha alcuni destinatari validi.
[ME_TXT-Theportmustbeanumber] Il numero di porta deve essere un numero
[ME_TXT-Therewasaproblemresolvingsome(orall)oftherecipientsofthismailmessage.] Ce' un problema risolvendo alcuni (o tutti i) destinatari di questo messaggio.
[ME_TXT-Thesessionhastimedout.] La sessione è scaduta
[ME_TXT-POPRetrievalCaption] Questa pagina permette che specifichiate le regolazioni per ricezione POP . Ricezione POP permette a "ritirare" messaggi da sistemi remoto POP3.
[ME_TXT-TimeZone] Fuso orario
[ME_TXT-Title] Titolo
[ME_TXT-To] A
[ME_TXT-toclosethiswindow] per chiudere questa finestra
[ME_TXT-ToContinue] per continuare
[ME_TXT-ToField] campo "A"
[ME_TXT-Type] Tipo
[ME_TXT-Unabletosetmailboxredirection.YourSMTPaddressisnotvalid.] Impossibile effettuare la redirezione per acconto. L'indirizzo SMTP non è valido.
[ME_TXT-Unabletosetredirection.CheckSMTPAddresssetting.] Impossibile effettuare la redirezione. Controllare gli indirizzi SMTP.
[ME_TXT-UnknownorDisabledUser!] Utente sconosciuto o disabilitato!
[ME_TXT-Unlimited] Illimitato
[ME_TXT-Update] Aggiornamento
[ME_TXT-Username] Username
[ME_TXT-ViewAttachments] Esamina gli allegati del messaggio
[ME_TXT-ViewHeaders...] Esamina gli intestazioni del messaggio.
[ME_TXT-ViewMessage] Esamina il messaggio
[ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheaccountcouldnotbefound.] Non è stato aggiornato l'acconto dell cliente perche' non puo' essere trovato.
[ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheoldpasswordwasprobablywrong.] Non è stato aggiornato perche' la vecchia parola d'accessoon era probabilmente errata.
[ME_TXT-WhenTheAboveConditionsAreMet...] Quando le suddette circostanze sono riempite, vorrei la seguente azione per accadere
[ME_TXT-Yes] Sì
[ME_TXT-YouCanUseAsterixesAsWildCards...] Potete usare i asterixes come i metacaratteri e virgole per delimitare i valori multipli della stringa.
[ME_TXT-YouHaveReachedTheMaxNumberOfFiltersEnabled...] Avete raggiunto il numero massimo dei filtri permessi dal vostro coordinatore.
[ME_TXT-YoumustenteramailservernameorIPaddress] Dovete digitare un nome del server di posta o in un indirizzo IP.
[ME_TXT-Youmustenterapassword] Dovete digitare una parola d'accesso
[ME_TXT-Youmustenteraportnumber] Dovete digitare in un numero porta
[ME_TXT-Youmustenterausername] Dovete digitare in un username
[ME_TXT-Youmustselectanattachmentbeforeattemptinganupload] Dovete selezionare un allegato (File) prima di tentare un upload
[ME_TXT-YouMustSpecifyAFilterDescription.] Dovete specificare una descrizione del filtro.
[ME_TXT-Youmustspecifyatleastonerecipienttoamailmessage.] Dovete specificare almeno un destinatario per il messaggio.
[ME_TXT-YourSessionIsAboutToTimeOutIn] La vostra sessione sta per scadere in
[ME_TXT-AppointmentDetails] Detagli Del Appuntamento
[ME_TXT-Shares] Azioni
[ME_TXT-CurrentAccess] Corrente di accesso
[ME_TXT-AccessListCaption] L'elenco qui sotto contiene le mailbox degli utenti che sono autorizzati ad accedere a questa risorsa.
[ME_TXT-Share] Condividi
[ME_TXT-ReadOnlyAccess] Read Only Access
[ME_TXT-FullAccess] Accesso completo
[ME_TXT-NewShare] Nuova condivisione
[ME_TXT-Properties] Proprietà
[ME_TXT-UnShare] Elimina condivisione
[ME_TXT-ShareListCaption] La seguente tabella elenca gli oggetti che sono condivisi dalla cassetta postale.
[ME_TXT-ResourceLabel] Risorsa
[ME_TXT-GrantAccess] Concedi accesso
[ME_TXT-AccessLevelLabel] Livello di accesso
[ME_TXT-MailUserLabel] mail User
[ME_TXT-AllPostofficeUsers] TUTTI GLI UTENTI CENTRALE
[ME_TXT-NoAccessToOthers] Nessun accesso è stato fornito ad altri utenti
[ME_TXT-MailboxToOpen] Si prega di inserire il nome utente cui cassetta postale che si desidera aprire.
[ME_TXT-ResourceToOpenLabel] Risorsa per aprire
[ME_TXT-Accesstothespecifiedresource] L'accesso alla risorsa specificata
[ME_TXT-wasdenied] è stato negato.
[ME_TXT-PleaseContactResourceOwner] Si prega di contattare il proprietario / amministratore di questa risorsa e verificare che vi hanno concesso l'accesso a questa risorsa.
[ME_TXT-SharedResources] Risorse condivise
[ME_TXT-NoSharedResources] Nessuna risorsa è stata condivisa
[ME_TXT-ReportAsSpam] Segnalare come Spam
[ME_TXT-MarkAsRead] Segna come già letto
[ME_TXT-MarkAsUnread] Messaggio da leggere
[ME_TXT-Tasks] Attività
[ME_TXT-SortByImportance] Ordina per importanza
[ME_TXT-SortByReadStatus] Ordina per stato di lettura
[ME_TXT-SortByAttachments] Ordina per se messaggio contiene allegati
[ME_TXT-SortBySender] Ordina mittente
[ME_TXT-SortBySubject] Ordina per soggetto
[ME_TXT-SortByReceivedDate] Ordina per data di ricezione
[ME_TXT-SortBySize] Ordina per dimensione del messaggio
[ME_TXT-AccountSummary] Riepilogo account
[ME_TXT-SortByFullName] Ordina per nome completo
[ME_TXT-SortByNickname] Ordina nickname
[ME_TXT-SortByEmailAddress] Ordina indirizzo e-mail
[ME_TXT-SortByCellPhone] Ordina per numero di cellulare
[ME_TXT-SundayShort] Do
[ME_TXT-MondayShort] Lu
[ME_TXT-TuesdayShort] Ma
[ME_TXT-WednesdayShort] Me
[ME_TXT-ThursdayShort] Gi
[ME_TXT-FridayShort] Ve
[ME_TXT-SaturdayShort] Sa
[ME_TXT-SundayMedium] Dom
[ME_TXT-MondayMedium] Lun
[ME_TXT-TuesdayMedium] Mar
[ME_TXT-WednesdayMedium] Mer
[ME_TXT-ThursdayMedium] Gio
[ME_TXT-FridayMedium] Ven
[ME_TXT-SaturdayMedium] Sab
[ME_TXT-SundayLong] Domenica
[ME_TXT-MondayLong] Lunedi
[ME_TXT-TuesdayLong] Martedì
[ME_TXT-WednesdayLong] Mercoledì
[ME_TXT-ThursdayLong] Giovedi
[ME_TXT-FridayLong] Venerdì
[ME_TXT-SaturdayLong] Sabato
[ME_TXT-JanuaryLong] Gennaio
[ME_TXT-FebruaryLong] Febbraio
[ME_TXT-MarchLong] Marzo
[ME_TXT-AprilLong] Aprile
[ME_TXT-MayLong] Maggio
[ME_TXT-JuneLong] Giugno
[ME_TXT-JulyLong] Luglio
[ME_TXT-AugustLong] Agosto
[ME_TXT-SeptemberLong] Settembre
[ME_TXT-OctoberLong] Ottobre
[ME_TXT-NovemberLong] Novembre
[ME_TXT-DecemberLong] Dicembre
[ME_TXT-Today] Oggi
[ME_TXT-Selection] Selezione
[ME_TXT-SimpleList] Lista semplice
[ME_TXT-DetailedList] Elenco dettagliato
[ME_TXT-AllTasks] Tutte le attività
[ME_TXT-ActiveTasks] Attività in corso
[ME_TXT-OverdueTasks] Attività scadute
[ME_TXT-CompletedTasks] Attività completate
[ME_TXT-SortByStatus] Ordina per stato
[ME_TXT-SortByStartDate] Ordina per data di inizio
[ME_TXT-SortByDueDate] Ordina per data di scadenza
[ME_TXT-SortByPercentComplete] Ordina per percentuale di completamento
[ME_TXT-StartDate] Data di inizio
[ME_TXT-DueDate] Data di scadenza
[ME_TXT-NotStarted] Non iniziato
[ME_TXT-InProgress] In corso
[ME_TXT-Completed] Completato
[ME_TXT-WaitingOnSomeoneElse] In attesa che qualcun altro
[ME_TXT-Deferred] Differite
[ME_TXT-FailedToRetrieveAppointment] Impossibile recuperare i dati appuntamento dal server
[ME_TXT-FailedToCreateAppointment] Impossibile creare appuntamento sul server
[ME_TXT-NotAuthorisedToSendEmailToAttendees] Non autorizzati a inviare e-mail ai partecipanti
[ME_TXT-FailedToSendEmailToAttendees] Impossibile inviare e-mail ai partecipanti
[ME_TXT-FailedToResolveAttendeesForSendingEmail] Non è riuscito a risolvere i partecipanti per l'invio di e-mail a loro
[ME_TXT-FailedToUpdateAppointmentBecauseItCouldNotBeFound] Impossibile aggiornare la nomina perché non è stato trovato sul server
[ME_TXT-FailedToDeleteAppointment] Impossibile eliminare appuntamento dal server
[ME_TXT-View] Visualizza
[ME_TXT-SpamRules] Regole Spam
[ME_TXT-LoadingMessages] Caricamento Messaggi
[ME_TXT-UploadInProgress] Carica In Progress
[ME_TXT-LoadingContacts] Loading Contatti
[ME_TXT-CreateFolder] Crea cartella
[ME_TXT-InvalidEmailAddress] Indirizzo email non valido
[ME_TXT-EnableMailboxSpamFiltering] Attiva Filtro Spam Mailbox
[ME_TXT-ActiontoPerform] Operazione da eseguire
[ME_TXT-LowRiskSpamMessages] 'Basso rischio' messaggi di spam
[ME_TXT-MessagesthathavesomecharacteristicsofSpam] I messaggi che hanno alcune caratteristiche di spam
[ME_TXT-TypicallytheseareMessagesthatfailatleastoneSpamtest] In genere, questi sono messaggi che hanno fallito almeno un test di spam
[ME_TXT-NoAction] Nessuna azione
[ME_TXT-CopyMessagetoFolder] Copia messaggio nella cartella
[ME_TXT-AddPrefixtoSubject] Aggiungi Prefisso Oggetto
[ME_TXT-ModerateRiskSpamMessages] 'Rischio moderato' messaggi di spam
[ME_TXT-MessagesthatarelikelytobeSpam] I messaggi che sono suscettibili di essere spam
[ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatsignificantlyfailSpamtests] In genere, questi sono i messaggi che non superano le verifiche in modo significativo lo spam
[ME_TXT-HighRiskSpamMessages] 'Alto rischio' messaggi di spam
[ME_TXT-MessagesthatareverylikelytobeSpam] I messaggi che sono molto suscettibili di essere spam
[ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatseverelyfailSpamtests] In genere, questi sono i messaggi che non superano le verifiche gravemente spam
[ME_TXT-Copy] Copia
[ME_TXT-Paste] Incolla
[ME_TXT-ConfirmLogoff] Sei sicuro di voler uscire?
[ME_TXT-UpcomingTasks] Prossime attività
[ME_TXT-UpcomingAppointments] Prossimi Appuntamenti
[ME_TXT-StartupPage] Pagina di avvio
[ME_TXT-MailboxFiltering] Filtraggio Mailbox
[ME_TXT-TaskDetails] Dettagli Attività
[ME_TXT-PercentComplete] Percentuale di completamento
[ME_TXT-DirectoryEntryUpdated] Elenco aggiornato voce
[ME_TXT-NoUpcomingAppointments] No appuntamenti in programma
[ME_TXT-NoUpcomingTasks] Nessuna attività imminente
[ME_TXT-NewMail] Hai un nuovo messaggio
[ME_TXT-Therearenoitemstoshowinthisview] Non ci sono elementi da visualizzare in questa vista
[ME_TXT-Flag] Bandiera
[ME_TXT-Unflag] Contrassegnare
[ME_TXT-Loading] Caricamento
[ME_TXT-Permissions] Autorizzazioni
[ME_TXT-Disconnect] Disconnettere
[ME_TXT-Daily] Giornaliero
[ME_TXT-Weekly] Settimanale
[ME_TXT-Monthly] Mensile
[ME_TXT-Yearly] Annuale
[ME_TXT-First] prima
[ME_TXT-Third] terzo
[ME_TXT-Fourth] quarto
[ME_TXT-Last] ultimo
[ME_TXT-EveryUC] Ogni
[ME_TXT-EveryWeekday] Ogni giorno della settimana
[ME_TXT-DayPluralLC] giorno (i)
[ME_TXT-RecurEvery] Si ripetono ogni
[ME_TXT-WeekOnPluralLC] settimana (e)
[ME_TXT-DayUC] Giorno
[ME_TXT-OfEveryLC] di ogni
[ME_TXT-MonthPluralLC] mese (i)
[ME_TXT-TheUC] L'
[ME_TXT-OfLC] di
[ME_TXT-Start] Inizio
[ME_TXT-NoEndDate] Nessuna data di fine
[ME_TXT-EndAfter] Termina dopo
[ME_TXT-Occurrences] occorrenze
[ME_TXT-EndBy] Fine il
[ME_TXT-DayLC] giorno
[ME_TXT-WeekdayLC] giorno feriale
[ME_TXT-WeekendDayLC] weekend giorni
[ME_TXT-ErrorRetrievingMessageHeaders] Errore nel recupero intestazioni dei messaggi
[ME_TXT-Whitelist] Lista bianca
[ME_TXT-AppointmentDeleted] Appuntamento eliminato con successo
[ME_TXT-AppointmentSaved] Appuntamento salvato con successo
[ME_TXT-ContactsSuccessfullyImported] Contatti importato con successo!
[ME_TXT-ImportFailed] Importazione non riuscita!
[ME_TXT-NotPermittedToDeleteContact] Non sei autorizzato ad eliminare questo contatto!
[ME_TXT-MustSelectCSVFileBeforeUpload] È necessario selezionare un file CSV prima di tentare un upload
[ME_TXT-SortByFlag] Ordina per contrassegno
[ME_TXT-LowImportance] Scarsa importanza
[ME_TXT-HighImportance] Grande importanza
[ME_TXT-(NoDescription)] (Senza descrizione)
[ME_TXT-WhitelistCaption] La seguente tabella elenca gli indirizzi email che saranno sempre accettati da.
[ME_TXT-WhitelistExplanation] I messaggi in arrivo da mittenti il cui indirizzo e-mail completo (john@example.com ad esempio) è in questo elenco consentirà di bypassare tutti i filtri spam. È inoltre possibile inserire un dominio (ad esempio example.com) per consentire a tutti i mittenti di tale dominio per bypassare il filtro antispam.
[ME_TXT-All] Tutte le
[ME_TXT-BySender] Con solo mittente
[ME_TXT-ByDomain] Con originario dominio
[ME_TXT-AddWhitelistPrompt] Inserire un indirizzo (john@example.com ad esempio) o di dominio (ad esempio example.com) alla whitelist
[ME_TXT-AllDayEvent] Evento giornata
[ME_TXT-Sensitivity] Sensibilità
[ME_TXT-Personal] Personale
[ME_TXT-Private] Privato
[ME_TXT-Confidential] Riservata
[ME_TXT-(PrivateAppointment)] (Appuntamento privato)
[ME_TXT-ConfirmUnsupportedBrowserUse] Questo browser non è supportato, e l'applicazione potrebbe non funzionare correttamente. Sei sicuro di voler continuare?
[ME_TXT-SenderAddedToWhitelist] Sender ha aggiunto alla whitelist
[ME_TXT-Failedtoaddsendertowhitelist] Impossibile aggiungere il mittente alla whitelist
[ME_TXT-SortBySensitivity] Ordina per sensibilità
[ME_TXT-Messagesentsuccessfully] Messaggio inviato con successo!
[ME_TXT-Failedtosendmessage] Impossibile inviare il messaggio
[ME_TXT-MessagesuccessfullysavedtotheDraftsfolder] Messaggio correttamente salvato nella cartella 'Bozze'!
[ME_TXT-FailedtosavemessagetotheDraftsfolder] Impossibile salvare il messaggio nella cartella 'Bozze'
[ME_TXT-YouhaveunsavedchangesDoyouwishtodiscardthem?] Hai salvato le modifiche. Vuoi ignorarle?
[ME_TXT-Serverfailure] Server fallimento
[ME_TXT-UploadAttachment] UploadAttachment
[ME_TXT-Remove] Rimuovere
[ME_TXT-Uploader] Uploader
[ME_TXT-Taskcreationfailed] Creazione attività non riuscita
[ME_TXT-Taskmodificationfailed] Modifica attività non riuscita
[ME_TXT-Noerrorgiven] Nessun errore
[ME_TXT-Taskdeletionfailures] Eliminazione attività non riuscita!
[ME_TXT-InvalidData] Data non valida
[ME_TXT-thestartdatemaynotbeaftertheduedate] la data di inizio non può essere posteriore alla data di scadenza
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)tasks?] Eliminare l'attività selezionata?
[ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethistask] Non sei autorizzato ad eliminare quest'attività!
[ME_TXT-Contactdeletionfailures] Contatta utilizzo fallimenti
[ME_TXT-Deletethecurrentlyselectedcontact?] Eliminare il contatto selezionato?
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)contacts?] Eliminare il selezionata (evidenziata) contatti?
[ME_TXT-YoumustfirstexportalistofyourcontactsfromOutlookorOutlookExpressandusethisCSVfileastheimportsource.] È necessario innanzitutto esportare un elenco dei contatti da Outlook o Outlook Express e utilizzare questo file CSV come fonte di importazione.
[ME_TXT-PleaseselecttheCSVfileofthecontactsyouwishtoimport] Si prega di selezionare il file CSV dei contatti che si desidera importare
[ME_TXT-AccessDenied] Accesso negato
[ME_TXT-Pleasemakesureyouhaveselectedavalidresourcetoopen] Assicurati di aver selezionato una valida risorsa per aprire!
[ME_TXT-Failedtoconnecttoshare] Impossibile connettersi e condividere
[ME_TXT-Nofoldersshared] Non ci sono cartelle condivise
[ME_TXT-ManageShare] Modifica la condivisione
[ME_TXT-ManageShares] Modifica le condivisioni
[ME_TXT-HTTPresponsestatusnotOK] Server errore di comunicazione. Si prega di aggiornare il browser e riprova.
[ME_TXT-Invalidinputvalue.Youmustspecifyavalidnumber.] Valore non valido in ingresso. È necessario specificare un numero valido.
[ME_TXT-Itemdoesnotexistinthelist] Luogo in cui non esiste nella lista!
[ME_TXT-Pleasewait] Attendere prego
[ME_TXT-Done] Fatto
[ME_TXT-Invalidvaluespecifiedforthenumberofoccurrences!Pleasespecifyavalidvalue.] Valore non valido specificato per il numero di occorrenze! Si prega di specificare un valore valido.
[ME_TXT-Invalidenddatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] data di fine specificato non valido! Si prega di specificare una data valida.
[ME_TXT-Invalidstartdatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] data di inizio specificato non valido! Si prega di specificare una data valida.
[ME_TXT-InternalServerError:Unabletoremovetheshare!] Internal Server Error: Impossibile rimuovere la condivisione!
[ME_TXT-Removetheshare] Rimuovi la condivisione
[ME_TXT-fromthelist?] dalla lista?
[ME_TXT-Error.Cannotcleartree.] Errore. Impossibile chiaro albero.
[ME_TXT-Couldnotfindvalidsenderemailaddressformessage] Impossibile trovare il valido indirizzo email del mittente per il messaggio
[ME_TXT-NewFolder] Nuova Cartella
[ME_TXT-Youmaynotdeletespecialmailboxfolders] L'utente non puòeliminare cartelle della cassetta postale speciale
[ME_TXT-Deletethefolder] Eliminare la cartella
[ME_TXT-allitscontentsandsubfolders] tutti i suoi contenuti e le sottocartelle
[ME_TXT-Youmaynotrenamespecialmailboxfolders] L'utente non può rinominare cartelle della cassetta postale speciale
[ME_TXT-UnableToDisplay] In grado di visualizzare
[ME_TXT-Messagedeletionfailures] Messaggio di fallimenti utilizzo
[ME_TXT-Shared] Condivisioni
[ME_TXT-Youarenotpermittedtoaccessthisshare!Tryreconnectingtotheshare.] Lei non è permesso accedere a questa parte! Provare a ricollegare alla condivisione.
[ME_TXT-Youcannotmoveamessageintothisfolder] Non è possibile spostare un messaggio in questa cartella
[ME_TXT-Youdonothaveaccesstothisfolder] Non hai accesso a questa cartella
[ME_TXT-ConnectToShare] Connetti e condividi
[ME_TXT-Everyone] Tutti
[ME_TXT-AllowAppointmentCreation] Inserisce automaticamente le richieste di riunione nel calendario
[ME_TXT-Accept] Accettare
[ME_TXT-Tentative] Provvisorio
[ME_TXT-Decline] Declino
[ME_TXT-AnAppointmentRequestIsAttachedToThisMessage] Una richiesta di appuntamento è allegato a questo messaggio
[ME_TXT-AnAppointmentUpdateIsAttachedToThisMessage] Un aggiornamento appuntamento è allegato a questo messaggio
[ME_TXT-ConfirmAppointmentDelete] Elimina questo appuntamento?
[ME_TXT-DoYouWishToAcceptThisAppointmentRequest?] Volete accettare la richiesta di appuntamento?
[ME_TXT-DoYouWishToTentativelyAcceptThisAppointmentRequest?] Volete accettare provvisoriamente la richiesta di appuntamento?
[ME_TXT-DoYouWishToDeclineThisAppointmentRequest?] Vuoi rifiutare questa richiesta di appuntamento?
[ME_TXT-NotificationSentToOrganizerOfMeeting!] La notifica è stata inviata l'organizzatore di questo incontro!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasAccepted!] Questa richiesta di riunione è stata accettata!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasDeclined!] Questa richiesta di riunione è stata rifiutata!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasTentativelyAccepted!] Questa richiesta di incontro è stato accettato con esitazione!
[ME_TXT-UpdateYourCalendar?] Aggiorna il tuo calendario?
[ME_TXT-PermissionDenied] Permesso negato
[ME_TXT-Accepted] Accettato
[ME_TXT-Declined] Rifiutato
[ME_TXT-RequiredAttendee] Partecipante necessario
[ME_TXT-OptionalAttendee] Facoltativo partecipanti
[ME_TXT-MeetingOrganizer] Meeting Organizer
[ME_TXT-None] Nessuno
[ME_TXT-AllContactsHeader] Tutti i contatti
[ME_TXT-GroupMembersHeader] Membri del gruppo
[ME_TXT-GroupName] Nome del gruppo
[ME_TXT-AppointmentDetailsUpdatedSuccessfully!] Appuntamento dettagli aggiornati con successo!
[ME_TXT-AppointmentDoesNotExist!] Appuntamento non esiste!
[ME_TXT-TheAttachedAppointmentHasBeenCancelled] L'appuntamento fissato è stato annullato.
[ME_TXT-RemoveFromCalendar?] Togliere dal calendario?
[ME_TXT-AddOperationFailed] Aggiungi Operazione non riuscita
[ME_TXT-UpdateOperationFailed] Aggiorna Operazione non riuscita
[ME_TXT-ShowFreeBusyTimes] Mostra libero / periodi di traffico intenso
[ME_TXT-CheckAvailability] Verifica disponibilità
[ME_TXT-YouHaveChangedTheMeetingDetailsSendUpdatedMeetingNow?] Lei ha cambiato alcuni dettagli di questo incontro. Vuoi inviare questa riunione aggiornata ai partecipanti, ora?
[ME_TXT-subjectmaynotbeempty] soggetto non può essere vuoto
[ME_TXT-PreviewPaneOrientation] Riquadro di anteprima e di orientamento
[ME_TXT-Youmustspecifysomeattendeesbeforecheckingavailability] È necessario specificare alcuni partecipanti prima di controllare la disponibilità
[ME_TXT-Summary] Riepilogo
[ME_TXT-Deletethismessage] Elimina questo messaggio
[ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaredeleted] Si prega di attendere gli elementi vengono eliminati
[ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaremoved] Si prega di attendere gli elementi vengono spostati
[ME_TXT-Importance] Importanza
[ME_TXT-Pleasewaitwhilethesearchoperationcompletes] Attendere che l'operazione di ricerca completa
[ME_TXT-SortByRecipient] Ordina destinatario
[ME_TXT-ConfirmDelete] Conferma eliminazione
[ME_TXT-Confirm] Conferma
[ME_TXT-DownloadSource] Download Fonte
[ME_TXT-NewGroup] Nuovo Gruppo
[ME_TXT-ConfirmEmpty] Eliminare i messaggi in 'Posta Eliminata'
[ME_TXT-Deleteallmessagesinthisfolder] Eliminare tutti i messaggi contenuti in questa cartella
[ME_TXT-General] Generale
[ME_TXT-Recurrence] Ricorrenza
[ME_TXT-Reminder] Promemoria
[ME_TXT-SenderHasRequestedReadReceipt] Il mittente di questo messaggio ha richiesto una conferma di lettura
[ME_TXT-SendReadReceipt?] Inviare ricevuta di lettura?
[ME_TXT-ReadReceiptSent!] Per saperne di ricevimento inviata!
[ME_TXT-ReadReceipt] Conferma di lettura
[ME_TXT-Alert] Allarme
[ME_TXT-UpcomingAppointmentReminders] Prossimi appuntamento Promemoria
[ME_TXT-UnableToShareFolder] Impossibile cartella di condivisione
[ME_TXT-ReadStatus] Per saperne di Stato
[ME_TXT-Sender] Mittente
[ME_TXT-ReceivedDate] Ricevuto Data
[ME_TXT-ShiftMultiSelectDetected] Abbiamo rilevato che vi sono elementi multi-selezione utilizzando il 'Shift' chiave.
[ME_TXT-OnlyViewableItemsAreSelected] Si prega di notare che solo gli elementi attualmente visibili nella lista saranno selezionati per il funzionamento su.
[ME_TXT-IfYouWishToMultiSelectItemsUseCtrlKey] Se si vuole selezionare gli elementi più che attualmente non sono visualizzabili nella lista si prega di utilizzare 'Ctrl' (controllo) chiave.
[ME_TXT-Anonymous] Anonimo
[ME_TXT-ServerNotReachable] Il server non ha potuto essere raggiunto! Si prega di verificare la connessione internet.
[ME_TXT-Open] Apri
[ME_TXT-FolderCreationFailed] Creazione di cartelle fallito
[ME_TXT-FolderRenameFailed] Rinomina cartella non riuscita
[ME_TXT-FolderDeletionFailed] Folder utilizzo fallito
[ME_TXT-NoNameProvided] Nessun nome di condizione
[ME_TXT-NoPathProvided] Nessun percorso previsto
[ME_TXT-DeleteTheSelectedContacts] Eliminare i contatti selezionati
[ME_TXT-AccountUsage] Spazio utilizzato
[ME_TXT-FailedToSetMessageProperty] Impossibile impostare la proprietà del messaggio
[ME_TXT-MessageCopyFailed] Messaggio di copia non è riuscita
[ME_TXT-FailedToMoveMessage] Impossibile spostare il messaggio
[ME_TXT-PublicFoldersModificationNotPermitted] Cartelle pubbliche modificazione non consentita
[ME_TXT-CouldNotGetMessage] Impossibile ottenere il messaggio
[ME_TXT-GroupCouldNotBeCreated...] Gruppo non può essere creata. Un gruppo con questo nome potrebbe essere già presente.
[ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToAttachments] La licenza di questo software impedisce l'accesso alla webmail allegati.
[ME_TXT-InternalServerError] Errore interno del server
[ME_TXT-AConnectionToTheShareMayExist] Una connessione alla condivisione potrebbe essere già presente
[ME_TXT-FailedToEmptyFolder] Impossibile cartella vuota
[ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToRequestedFunctionality] La licenza di questo software impedisce l'accesso alle funzionalità richieste.
[ME_TXT-TheResourceShareCouldNotBeRemoved] La quota di risorse non può essere rimosso
[ME_TXT-TheMailboxSpecifiedIsIncorrect] La casella di posta specificata non è corretto
[ME_TXT-TheResourceMayAlreadyBeSharedOut] La risorsa potrebbe essere già ripartiti
[ME_TXT-InvalidMessageFilename] Messaggio non valido il nome del file
[ME_TXT-FailedToResolveRecipients] Non è riuscito a risolvere i destinatari
[ME_TXT-CouldNotLoadFolder...] Impossibile caricare la cartella. La cartella non esiste sul server o potrebbe essere stato rinominato. Aggiorna Webmail e riprovare.
[ME_TXT-JunkEmail] Posta indesiderata
[ME_TXT-ShowDetailsInDirectory] Mostra dettagli nella directory
[ME_TXT-StreetAddress] Indirizzo
[ME_TXT-Birthday] Compleanno
[ME_TXT-Locality] Località
[ME_TXT-State] Provincia
[ME_TXT-PostalCode] Codice postale
[ME_TXT-Country] Paese
[ME_TXT-Assistant] Assistente
[ME_TXT-HomePage] Sito web
[ME_TXT-PhoneF] facsimile
[ME_TXT-MSMessenger] Messaggeria istantanea
[ME_TXT-PhoneP] pager
[ME_TXT-Hour] Ore
[ME_TXT-Hours] Ore
[ME_TXT-Days] Giorni
[ME_TXT-ShowTimeAs] Mostra ora come
[ME_TXT-Free] Gratuito
[ME_TXT-Busy] Occupato
[ME_TXT-OutofOffice] Fuori sede
[ME_TXT-EnableGreyListing] Abilita Greylisting
[ME_TXT-OneOrMoreAttendeesHaveConflictingAppointment] Uno o più partecipanti hanno un appuntamento in conflitto
[ME_TXT-NoAttendeeConflictsDetected] Nessun conflitto partecipante rilevato
[ME_TXT-CheckAttendeeResponseStatus] Verificare lo stato della risposta dei partecipanti
[ME_TXT-ViewAsSlideshow] Visualizza come slideshow
[ME_TXT-Yournewpasswordis] La nuova password è
[ME_TXT-Thatusernameisnotvalid] Che il nome utente non è valido.
[ME_TXT-IncompleteData] Dati incompleti.
[ME_TXT-ForgottenPassword] Password dimenticata
[ME_TXT-ForgottenPasswordDescription] Inserisci la tua risposta alle seguenti domande:
[ME_TXT-SecretQuestion#1] Domanda segreta #1
[ME_TXT-SecretQuestion#2] Domanda segreta #2
[ME_TXT-Answer] Risposta
[ME_TXT-Displaynewpasswordonscreen] Visualizzare sullo schermo la nuova password
[ME_TXT-Sendnewpasswordstoalternateemailaddress] Invia una nuova password su l'indirizzo di posta elettronica alternativo
[ME_TXT-PasswordRecovery] Recupero Password
[ME_TXT-Yourpasswordhasbeenemailedtoyouralternateaddress] La password è stata inviata per e-mail all'indirizzo alternativo.
[ME_TXT-Oneormoreofyouranswerswerewrong] Una o più delle sue risposte è sbagliato.
[ME_TXT-PasswordResetFeatureHasBeenDisabled] La funzione di reset della password è stata disattivata.
[ME_TXT-ErrorSendingPasswordToAlternateAccount] Si è verificato un errore di invio della password a un altro conto.
[ME_TXT-Forgottenyourpassword] Hai dimenticato la password?
[ME_TXT-PasswordResetFeatureNotAvailable] La password di reset funzione non è disponibile.
[ME_TXT-UploadFile] Carica file
[ME_TXT-TestViewer] Visualizzatore test
[ME_TXT-Error:QuotaExceeded] Errore: superato il limite della quota
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)files?] Elimina questi selezionato (evidenziato) file?
[ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethisfile] Non sei autorizzato a eliminare questo file
[ME_TXT-Youmustselectafilebeforeattemptinganupload] È necessario selezionare un file prima di tentare il caricamento
[ME_TXT-SaveToStorage] Salva allo stoccaggio
[ME_TXT-PublishedResourceAccessCaption] MailEnable permette di risorse per essere pubblicato da client di posta elettronica tramite le estensioni WebDAV. Si prega di selezionare il livello di accesso desiderato per le risorse pubblicate.
[ME_TXT-Thefollowingappointment(s)areduesoon] L'appuntamento successivo (i) sono dovuti presto
[ME_TXT-SendEmail] Inviare e-mail
[ME_TXT-EmailTheSelectedContacts] E-mail i contatti selezionati
[ME_TXT-More] Più
[ME_TXT-ExportAsOutlookICSFile] Esporta come file di Outlook ICS
[ME_TXT-MoveFailed] Impossibile spostare i
[ME_TXT-ThisActionIsNotSupported] Questa azione non è supportata
[ME_TXT-SharedCalendars] Calendari condivisi
[ME_TXT-SaveIn] Salva in
[ME_TXT-FolderContents] Contenuto della cartella
[ME_TXT-SaveAs] Salva con nome
[ME_TXT-FilenameAlreadyExist.Overwrite?] File name esiste già. Sovrascrivere?
[ME_TXT-ConfirmOverwrite] Conferma sovrascrittura
[ME_TXT-ChooseFileFromStorage] Scegli il file dal server
[ME_TXT-Can'tFindStorageFile] Impossibile trovare il file specificato dalla posizione di memorizzazione
[ME_TXT-YouMustSpecifyAFileName] È necessario specificare un nome di file
[ME_TXT-MyFiles] I miei File
[ME_TXT-Files] File
[ME_TXT-FileStorageInfoPageDescription] TODO: memorizzazione delle informazioni del file di paging
[ME_TXT-ClickHereToContinue] Fare clic qui per continuare
[ME_TXT-PublishOptions] Opzioni di pubblicazione
[ME_TXT-ThisResourceNotCurrentlyAvailable] Questa risorsa non è attualmente disponibile.
[ME_TXT-MoveFiles] Spostare i file
[ME_TXT-SelectWhetherThisFolderIsPublished] Selezionare se la cartella sia resa pubblica o meno.
[ME_TXT-Publish] Pubblica
[ME_TXT-DontPublish] Non Pubblica
[ME_TXT-SharePublishedDirectoryWithThisURL] Questa directory è pubblicamente disponibile tramite questo URL:
[ME_TXT-PublishFolder] Pubblica cartella
[ME_TXT-Yesterday] Ieri
[ME_TXT-daysago] giorni fa
[ME_TXT-Upload] Carica
[ME_TXT-ActivityViewer] Attività Viewer
[ME_TXT-Unabletofindlogfilefor] Impossibile trovare il file di log per
[ME_TXT-Displaylogsfrom] Mostra log
[ME_TXT-MaximumUploadSizeIs] Dimensioni massime upload:
[ME_TXT-KB] KB
[ME_TXT-MyContacts] I miei contatti
[ME_TXT-MyCalendar] Il mio calendario
[ME_TXT-MyTasks] Le mie attività
[ME_TXT-ConfirmRename] Conferma rinominare
[ME_TXT-PleaseEnterNewFilename] Inserisci il nuovo nome del file
[ME_TXT-Rename] Rinomina
[ME_TXT-Personalise] Personalizza
[ME_TXT-WatermarkURL] Immagine di sfondo
[ME_TXT-WatermarkPosition] Sfondo di posizione
[ME_TXT-InterfaceTransparency] Interfaccia Trasparenza
[ME_TXT-Medium] Media
[ME_TXT-WatermarkImage] Immagine di sfondo
[ME_TXT-Other] Altri
[ME_TXT-Browse] Sfoglia
[ME_TXT-SyncMLDevices] Dispositivi SyncML
[ME_TXT-EASDevices] Dispositivi ActiveSync
[ME_TXT-DeviceListCaption] Questa pagina consente di eliminare i dati di cache server SyncML per un dispositivo client che ha precedentemente sincronizzati con il server.
[ME_TXT-ConfirmDeleteSyncMLCache] Conferma eliminazione Cache dati
[ME_TXT-AboutToDeleteSyncMLCacheDataForDeviceID] Si sta per eliminare tutti i dati della cache (dal server) per l'ID del dispositivo client selezionati
[ME_TXT-ThisMayCauseDuplicatedItemsUponNextSync] Ciò può causare gli oggetti duplicati sulla prossima sincronizzazione
[ME_TXT-Proceed] Procedere
[ME_TXT-Thepassworddoesnotmeetserverpolicy] La password non soddisfa la politica del server.
[ME_TXT-Passwordsmustbelongerthansixcharacters] La password deve essere più lunga di sei caratteri
[ME_TXT-Passwordscannotcontainpostofficename] Le password non può contenere l'account e-mail
[ME_TXT-Passwordscannotcontainpassword] La password non può contenere password
[ME_TXT-PreviousMessage] Messaggio precedente
[ME_TXT-NextMessage] Messaggio successivo
[ME_TXT-Selected] selezionati
[ME_TXT-RepliedTo] Ha risposto a
[ME_TXT-Flagged] Contrassegnati
[ME_TXT-Forwarded] Trasmesso
[ME_TXT-AccountLogin] Registrati
[ME_TXT-Submit] Invia
[ME_TXT-TryAgain] Riprovare
[ME_TXT-Unread] Non letto
[ME_TXT-FolderCreationSucceeded] Creazione di cartelle riuscito
[ME_TXT-ViewGroup] Visualizza Group
[ME_TXT-LoadingTasks] Caricamento in corso delle attività
[ME_TXT-Clear] Elimina
[ME_TXT-Sorting] Ordinamento
[ME_TXT-PleaseEnterNewFolderName] Inserisci il nome della nuova cartella
[ME_TXT-PleaseEnterNameOfFolderToCreate] Si prega di inserire il nome della cartella che si desidera creare
[ME_TXT-ContactAddedSuccessfully.] Contatta aggiunto con successo.
[ME_TXT-Copying] Copia
[ME_TXT-Pasting] Incollare
[ME_TXT-Attach] Allega
[ME_TXT-AttachFromStorage] allega da 'I miei File'
[ME_TXT-FailedToRemoveTheFollowing] Impossibile rimuovere il seguente
[ME_TXT-Appointment] Appuntamento
[ME_TXT-AddToWhiteList] Aggiungi alla Whitelist
[ME_TXT-New] Nuovo
[ME_TXT-ContinueComposingMsg] Continuare a scrivere il messaggio
[ME_TXT-Spam] Spam
[ME_TXT-SearchFields] Campi di ricerca
[ME_TXT-EnterSearchHere] Digitare le parole da cercare
[ME_TXT-RefreshList] Aggiorna elenco
[ME_TXT-Task] TAttività
[ME_TXT-EmailMessage] E-mail Messaggio
[ME_TXT-InsufficientSpaceToSaveFile] Spazio insufficiente per salvare file
[ME_TXT-InsufficientSpaceInFileStorage] Spazio insufficiente in File Storage
[ME_TXT-Reset] Reset
[ME_TXT-SelectFromAddressBook] Selezionare dalla rubrica
[ME_TXT-ViewSendOptions] Visualizza opzioni di invio
[ME_TXT-Download] Scaricare
[ME_TXT-Email] E-mail
[ME_TXT-DateModified] Modificato in data
[ME_TXT-SortByDate] Ordinato per Data
[ME_TXT-SortByType] Ordina per tipo
[ME_TXT-SortByName] Ordina per nome
[ME_TXT-DailyRecurrence] Ricorrenza Giornaliera
[ME_TXT-WeeklyRecurrence] Ricorrenza Settimanale
[ME_TXT-MonthlyRecurrence] Ricorrenza mensile
[ME_TXT-YearlyRecurrence] Ricorrenza annuale
[ME_TXT-End] Fine
[ME_TXT-FileDeletionFailures] File eliminazione guasti
[ME_TXT-AccountSettings] Impostazioni account
[ME_TXT-Mail] posta
[ME_TXT-EmailSignatures] E-mail Firme
[ME_TXT-Errorcomposingnewmessage] Errore di comporre un nuovo messaggio
[ME_TXT-Advanced] Avanzato
[ME_TXT-DisplayName] Nome visualizzato
[ME_TXT-EnablePasswordRecovery] Attiva Recupera Password
[ME_TXT-EmailSignature] Firma E-mail
[ME_TXT-YouCanOnlyRenameOneFileAtATime] È possibile rinominare solo un file alla volta
[ME_TXT-SpamFiltering] Filtri antispam
[ME_TXT-Accounts] Conti
[ME_TXT-Import] Importa
[ME_TXT-ContactsDirectory] Contatti Directory
[ME_TXT-SharedContacts] Contatti condivisi
[ME_TXT-Question] Domanda
[ME_TXT-ViewSecretQuestions] Visualizza domande segrete per questo nome utente
[ME_TXT-ReturnToLoginPage] Ritorna alla pagina di login
[ME_TXT-GetNewPassword] Ottieni una nuova password
[ME_TXT-ResumeSession] Riprendi sessione
[ME_TXT-ClearFields] Cancella i campi
[ME_TXT-ViewHeaders] Vedi le intestazioni
[ME_TXT-EnableAutoResponse] Attiva risposta automatica
[ME_TXT-Keepacopyinthemailbox] Conservare una copia nella cassetta della posta
[ME_TXT-EnableEmailSignature] Abilita Firma e-mail
[ME_TXT-SenderOrDomain] Mittente / dominio
[ME_TXT-AddSenderOrDomain] Aggiungi mittente / dominio
[ME_TXT-NeverShowAgain] Mai mostrare di nuovo
[ME_TXT-AddNewUser] Aggiungi Nuovo Utente
[ME_TXT-MailboxOrUser] Mailbox / utente
[ME_TXT-Response] Risposta
[ME_TXT-Attendance] Partecipazione
[ME_TXT-PasswordChangeForbidden] Modifica della password proibito
[ME_TXT-Connect] Connetti
[ME_TXT-EnableCustomMailboxFiltering] Attiva il filtro personalizzato Mailbox
[ME_TXT-NewFilter] Nuovo filtro
[ME_TXT-FilterAction] Operazione filtro
[ME_TXT-AddAccount] Aggiungi account
[ME_TXT-AccountEnabled] Conto Attivato
[ME_TXT-ClearCache] Elimina cache
[ME_TXT-Group] Gruppo
[ME_TXT-NewTask] Nuova attività
[ME_TXT-FilterTasks] Filtra Attività
[ME_TXT-NotEnabledForDemoAccount] Non è abilitato per conto demo
[ME_TXT-NotSpecified] Non specificato
[ME_TXT-Prefix] Prefisso
[ME_TXT-FilterCriteriaCannotContainExtendedCharacters] I criteri di filtro non può contenere estesa (non-ASCII). Il campo ha le seguenti caratteri estesi:
[ME_TXT-FiltersWithMultipleActionsNotSupported] Filtri con più azioni non sono supportate nell'interfaccia webmail. È necessario modificare questo filtro nella console di gestione sul server.
[ME_TXT-ShareSelectedFolder] Condividi la cartella selezionata
[ME_TXT-ShareCalendarsCaption] I seguenti elenchi tutti i calendari che sono stati pubblicati tramite WebDAV (come '. Ics' file)
[ME_TXT-CalendarPublishing] Pubblicazione dei calendari
[ME_TXT-PreviewPaneOnTheRight] Riquadro di anteprima sulla destra
[ME_TXT-PreviewPaneAtTheBottom] Riquadro di anteprima in basso
[ME_TXT-NoPreviewPane] No riquadro di anteprima
[ME_TXT-Statistics] Statistiche
[ME_TXT-SortBy] Ordina
[ME_TXT-SaveFileToDisk] Salvare il file su disco
[ME_TXT-SendTheSelectedFiles] Inviare il file selezionato (i)
[ME_TXT-MoveTheSelectedFiles] Spostare il file selezionato (i)
[ME_TXT-DeleteTheSelectedFiles] Eliminare il file selezionato (i)
[ME_TXT-DiskSpaceUsed] Spazio su disco usato
[ME_TXT-DiskSpaceAvailable] Spazio su disco disponibile
[ME_TXT-UsagePercentage] La percentuale di utilizzo
[ME_TXT-AddressBook] Rubrica
[ME_TXT-Phone] Telefono
[ME_TXT-Company] Società
[ME_TXT-EmailAddress] Indirizzo e-mail
[ME_TXT-YouNeedToSelectAtLeast1Column] È necessario selezionare almeno 1 colonna
[ME_TXT-FreeAndBusyTimes] Gratis e periodi di traffico intenso
[ME_TXT-TaskAddedSuccessfully] Attività aggiunta con successo
[ME_TXT-Unknown] Sconosciuto
[ME_TXT-Showonlyworkinghours] Mostra solo le ore di lavoro
[ME_TXT-TimeScale] Scala
[ME_TXT-AttendeeResponseStatus] Partecipante risposta di stato
[ME_TXT-Blacklist] Lista nera
[ME_TXT-BlacklistCaption] La seguente tabella elenca gli indirizzi dei mittenti che sarà sempre respinto.
[ME_TXT-BlacklistExplanation] I messaggi in arrivo da mittenti il cui indirizzo e-mail completo (john@example.com ad esempio) è in questo elenco saranno respinte. È inoltre possibile inserire un dominio (ad esempio example.com) di respingere tutta la posta da quel dominio.
[ME_TXT-AddBlacklistPrompt] Inserire un indirizzo (john@example.com ad esempio) o di dominio (ad esempio example.com) al Blacklist
[ME_TXT-Groups] Gruppi
[ME_TXT-Editor] editore
[ME_TXT-SetAsContactPicture] Imposta come Contatta Immagine
[ME_TXT-ContactPicture] Contatta Immagine
[ME_TXT-Add/EditImage] Aggiungi / Modifica immagine
[ME_TXT-Resize] Ridimensiona
[ME_TXT-CollapseThisPane] Collapse questo riquadro
[ME_TXT-OpenThisPane] Aprire questo pannello
[ME_TXT-CollapseDetailsPane] Collapse Dettagli Pane
[ME_TXT-OpenDetailsPane] All'apertura dei dettagli di Pane
[ME_TXT-CollapseFoldersList] Comprimere le cartelle List
[ME_TXT-OpenFoldersList] Aprire cartelle List
[ME_TXT-ResizeFoldersList] Ridimensionare cartelle List
[ME_TXT-OpenMessageList] Open Elenco messaggi
[ME_TXT-CollapseMessageList] Collapse Elenco messaggi
[ME_TXT-SlideOpenMessageList] Slide Elenco messaggi Open
[ME_TXT-ViewDetailsPane] Visualizza dettagli Pane
[ME_TXT-CollapseDatePickerPane] Collapse Data Pane Picker
[ME_TXT-OpenDatePickerPane] Open Data Pane Picker
[ME_TXT-CollapseOptionsPane] Collapse Opzioni riquadro
[ME_TXT-OpenOptionsPane] Aprire Opzioni Pane
[ME_TXT-SlideOpen] Far scorrere Aperto
[ME_TXT-OpenGraphPane] Open Grafico Pane
[ME_TXT-CollapseGraphPane] Collapse Grafico Pane
[ME_TXT-OpenFilesList] Open File List
[ME_TXT-CollapseFilesList] Collasso dei file di lista
[ME_TXT-UnsupportedContactImageFormat] Formato non supportato foto (solo in formato JPEG è supportato)
[ME_TXT-EnableBackgroundImage] Abilita Immagine di sfondo
[ME_TXT-BackgroundTiling] Piastrelle di fondo
[ME_TXT-TileHorizontally] Affianca orizzontalmente
[ME_TXT-TileVertically] Affianca verticalmente
[ME_TXT-TileHorizontallyAndVertically] Affianca orizzontalmente e verticalmente
[ME_TXT-Balloons] palloncini
[ME_TXT-Flowers] Fiori
[ME_TXT-Dove] Colomba
[ME_TXT-MusicNote] Nota Musicale
[ME_TXT-SoccerBall] Pallone da calcio
[ME_TXT-SharedTasks] Attività condivisa
[ME_TXT-Comic] Comico
[ME_TXT-Sky] Cielo
[ME_TXT-Field] Campo
[ME_TXT-Clouds] Nuvole
[ME_TXT-CitySkyline] city Skyline
[ME_TXT-Mango] Mango
[ME_TXT-Blue] Blu
[ME_TXT-Violet] Viola
[ME_TXT-Waves] Onde
[ME_TXT-Tulips] Tulipani
[ME_TXT-FieldCannotBeEmpty] Il campo non può essere vuoto
[ME_TXT-Check-TimeZone-Settings] Si prega di verificare le impostazioni di fuso orario
[ME_TXT-BrowserRefreshRequired] Browser Aggiorna obbligatori
[ME_TXT-PleaseRefreshYourBrowserForTextEditorChange] Si prega di aggiornare il browser per la modifica editor di testo per effetto
[ME_TXT-InvalidFolderName] Non valido il nome della cartella
[ME_TXT-SortByGroup] Ordina per gruppo
[ME_TXT-Select/DeselectAll] Selezionare / deselezionare tutti
[ME_TXT-MessagesSent] Messaggi inviati
[ME_TXT-MessagesReceived] I messaggi ricevuti
[ME_TXT-SpamDetected] Spam Riconosciuto
[ME_TXT-QuickReply] Inoltra semplice
[ME_TXT-OriginalMessageWillBeAppendedToThisEmail] Una copia del messaggio originale sarà allegato alla presente e-mail
[ME_TXT-%Complete] % Completamento
[ME_TXT-TheFileExceedsYourUploadSizeLimit...] Il file supera il limite di dimensione e non può essere caricato.
[ME_TXT-ConnectedToShareSuccessfully!] Condiviso con successo!
[ME_TXT-DownloadAsVCFFile] Scarica come file VCF
[ME_TXT-DownloadFailed] Download non riuscito
[ME_TXT-ContactNotFound!] Contatto non trovato!
[ME_TXT-Youmustenteryourcurrentpassword] È necessario immettere la password corrente
[ME_TXT-Yourpasswordmust] La password deve:
[ME_TXT-Beatleast] almeno
[ME_TXT-Characterslong] caratteri
[ME_TXT-Notbetheword'password'] Non essere la parola 'password'
[ME_TXT-Notbetheword'test'] Non essere la parola 'test'
[ME_TXT-Notbetheword'pass'] Non essere il 'passaggio' di parola
[ME_TXT-Notincludeyourmailboxname] Non includere il nome della cassetta postale
[ME_TXT-Notincludeyourpostofficename] Non includere il nome di centrale
[ME_TXT-Havemixedcase] avere maiuscole e minuscole
[ME_TXT-Haveatleastonenumber] avere almeno un numero
[ME_TXT-Haveatleastoneletter] avere almeno una lettera
[ME_TXT-Haveatleastonesymbol] avere almeno un simbolo
[ME_TXT-Passwordstrength] Complessità della Password
[ME_TXT-Veryweak] Molto debole
[ME_TXT-Weak] Debole
[ME_TXT-Average] Media
[ME_TXT-Strong] Forte
[ME_TXT-Verystrong] Molto forte
[ME_TXT-Minimise] Minimise
[ME_TXT-Maximise] Maximise
[ME_TXT-CloseVideo] Chiudi Video
[ME_TXT-StopVideo] Video di arresto
[ME_TXT-YoutubeVideosInThisEmail] i video di YouTube in questa e-mail
[ME_TXT-SelectAVideoToWatch] Selezionare un video da guardare
[ME_TXT-UploadedBy] caricato da
[ME_TXT-OnDate] sopra
[ME_TXT-Play] Giocare
[ME_TXT-FlashPlayerMissing] Flash Player mancante
[ME_TXT-ThisFeatureRequiresThatFlashPlayerBeInstalled] Questa funzionalità richiede che Adobe Flash Player sia installato.
[ME_TXT-Export] Esportare
[ME_TXT-SendAsVCard] Invia come vCard
[ME_TXT-ContactsSuccessfullyAdded:] Contatti aggiunto con successo:
[ME_TXT-ContactsThatFailedToBeAdded:] Contatti che non sono riusciti a essere aggiunti:
[ME_TXT-TheFollowingEmailsDon'tExistAddThemNow?] I seguenti indirizzi e-mail non esistono nella vostra rubrica. Non si desidera aggiungere loro adesso?
[ME_TXT-AddResult] Aggiungere Risultato
[ME_TXT-RemoveImage] Rimuovere immagine
[ME_TXT-SpellcheckEmailsBeforeSending] messaggi di posta elettronica controllo ortografico prima di inviare
[ME_TXT-AddNewContactsOnSend] Aggiungere nuovi contatti su Invia
[ME_TXT-Compose] Comporre
[ME_TXT-Identity] Identità
[ME_TXT-Identities] identità
[ME_TXT-NewIdentity] nuova identità
[ME_TXT-IdentityProperties] Proprietà di identità
[ME_TXT-ReplyToAddr] Indirizzo di risposta
[ME_TXT-IdentityWithSameNameAlreadyExists!] Una identità con lo stesso nome esiste già!
[ME_TXT-Signature] Firma
[ME_TXT-Signatures] Firme
[ME_TXT-NewSignature] nuova firma
[ME_TXT-SignatureProperties] Proprietà firma
[ME_TXT-SignaturePreview] Anteprima firma
[ME_TXT-EditSignature] Modifica la tua firma
[ME_TXT-SignatureWithSameNameAlreadyExists!] Una firma con lo stesso nome esiste già!
[ME_TXT-NotFound!] Non trovato!
[ME_TXT-ServerSerialisationError!] Errore di serializzazione del server!
[ME_TXT-Reply-To] Rispondi a
[ME_TXT-FailedToAdd!] Impossibile aggiungere!
[ME_TXT-FailedToRemove!] Impossibile rimuovere!
[ME_TXT-IdentitiesDescription...] Le identità sono utilizzati durante la composizione di una e-mail. Esso consente al mittente di associare una serie di proprietà mittente con l'e-mail. Proprietà come l'indirizzo email, Indirizzo per le risposte, e la firma sono memorizzati all'interno di un'identità.
[ME_TXT-SignaturesDescription...] Le firme possono essere configurati qui e associato a un'identità più tardi.
[ME_TXT-Default] [PREDEFINITO]
[ME_TXT-AddressDomainNotAssociatedWithPostoffice] È necessario specificare un indirizzo email associato al tuo dominio.
[ME_TXT-AddressBookRecordSetTooLarge] L'insieme di voci di rubrica è troppo grande; è necessario utilizzare il campo di ricerca per creare un filtro più restrittivo.
[ME_TXT-Culture] Cultura
[ME_TXT-SenderAddedToBlacklist] Mittente aggiunto nella lista nera
[ME_TXT-FailedToAddSenderToBlackList] Impossibile aggiungere mittente nella lista nera
[ME_TXT-AddToBlacklist] Aggiungi alla lista nera
[ME_TXT-Migration] Migrazione
[ME_TXT-MigrationCaption] Per migrare il contenuto della casella di posta da un server IMAP remoto, inserire i dati del server nei campi sottostanti, e fare clic sul pulsante di coda tua casella di posta per la migrazione.
[ME_TXT-UseSSL] Usa SSL
[ME_TXT-Migrate] Migrare
[ME_TXT-MigrationStatusCaption] La migrazione delle cassette postali è stato avviato.
[ME_TXT-Queued] In coda
[ME_TXT-Unsubscribe] Annulla l'iscrizione
[ME_TXT-MobileVersion] Versione mobile
[ME_TXT-DesktopVersion] Versione Desktop
[ME_TXT-DownloadAll] Scarica tutto
[ME_TXT-Notecreationfailed] creazione Nota fallita
[ME_TXT-NoteAddedSuccessfully] Nota aggiunta con successo
[ME_TXT-Notemodificationfailed] Nota modifica non è riuscita
[ME_TXT-Notedeletionfailures] Nota fallimenti cancellazione
[ME_TXT-NoteDetails] Nota Dettagli
[ME_TXT-DeviceDetection] Device Detection
[ME_TXT-UseDesktopWebMail] Usare sempre il client desktop WebMail su questo dispositivo
[ME_TXT-PasswordContainsInvalidCharacters] La password immessa contiene caratteri non validi.
[ME_TXT-ConfirmUnsubscribe] Sei sicuro di voler annullare l'iscrizione a questa lista?
[ME_TXT-AutoConfigureClients] Auto-Configurare i client
[ME_TXT-ReadingPane] riquadro di lettura
[ME_TXT-Off] via
[ME_TXT-Right] Destra
[ME_TXT-Bottom] Parte inferiore
[ME_TXT-MailSettings] mail Settings
[ME_TXT-Help] Aiuto
[ME_TXT-Bad-Browser-Compat] Si prega di disattivare la modalità di compatibilità
[ME_TXT-MaximumRecipientsExceeded] Non è consentito di inviare un messaggio a questo più destinatari.
[ME_TXT-NoMatchingMessagesCaption] Non ci sono oggetti corrispondenti
[ME_TXT-NoMatchingMessages] Alcun articolo corrispondente trovato.
[ME_TXT-EditorFontSize] Editor Dimensione carattere
[ME_TXT-EditorFont] Font
[ME_TXT-Services] Impostazioni client
[ME_TXT-INFO_APPLE] dispositivi Apple possono essere configurati automaticamente per ActiveSync o IMAP / SMTP / CalDAV e CardDAV tramite il browser web.
Per configurare il dispositivo, è sufficiente aprire il seguente URL nel browser del dispositivo Apple.
[ME_TXT-INFO_EMAIL] MailEnable permette il desktop di e-mail e dispositivi mobili per accedere ai messaggi e cartelle utilizzando protocolli standard come IMAP, SMTP e POP3.
[ME_TXT-INFO_WEBMAIL] Web Mail consente l'accesso alla cassetta postale tramite desktop e browser web per cellulari.
[ME_TXT-INFO_WEBADMIN] Amministrazione Web consente di creare e gestire le cassette postali tramite desktop e browser web per cellulari.
[ME_TXT-INFO_MAPI] Connettore di MailEnable per Microsoft Outlook consente agli utenti desktop di archiviare senza problemi i loro messaggi, contatti, calendario e attività nel cloud.
È possibile scaricare il connettore dalla http://www.mailenable.com/download e configurarlo con le seguenti impostazioni.
[ME_TXT-INFO_ICS] condivisione ICS consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto eventuali calendari pubblicati dai proprietari delle cassette postali.
Gli utenti di posta sono in grado di pubblicare i loro calendari (via ICS) al server MailEnable; dove può essere accessibile da altri utenti di posta elettronica.
[ME_TXT-INFO_CALDAV] CalDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto gli appuntamenti del calendario.
[ME_TXT-INFO_CARDDAV] CardDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere in remoto i contatti della cassetta postale.
[ME_TXT-INFO_AS] Exchange ActiveSync è la soluzione premium per la gestione di messaggi, contatti, appuntamenti, ecc su più dispositivi. Esso consente di integrare pienamente la messaggistica, contatti, appuntamenti sul dispositivo con il cloud.
[ME_TXT-INFO_WEBDAV] WebDAV consente ai computer e dispositivi mobili di accedere ai file e cartelle (richiede un browser Web DAV o software client DAV abilitato).
[ME_TXT-INFO_SYNCML] SyncML fornisce un mezzo per dispositivi client (come i telefoni cellulari, ecc PDA) per sincronizzare contatti, calendario e attività con la nube.
Tutto ciò che serve sul dispositivo client con supporto SyncML (che oggi la maggior parte dei telefoni cellulari avrà).
[ME_TXT-Details] Dettagli
[ME_TXT-URL] URL
[ME_TXT-SSL] SSL
[ME_TXT-Server] server
[ME_TXT-EnableOOFRestriction] Solo inviare risposte tra questi tempi:
[ME_TXT-ToggleAttachmentsList] Lista Allegati Toggle
[ME_TXT-SendRegistered] Invia Registrato
[ME_TXT-ConfigureVerificationCode] Si prega di configurare più fattori chiave di autenticazione (TOTP).
[ME_TXT-InvalidVerificationCode] La chiave di verifica inserito non è valido.
[ME_TXT-VerificationCodeRequired] Si prega di inserire un codice di verifica.
[ME_TXT-CalDAVURL] URL CalDAV
[ME_TXT-CardDAVURL] URL CardDAV
[ME_TXT-ConfirmRemoteImport] Sei sicuro che si desidera importare il contenuto dal server remoto?
[ME_TXT-DAVURLInvalid] DAV URL non è valido. Esempio URL: http://www.example.com:8080/dav
[ME_TXT-ImportStatusAbort] L'importazione è è stata fissata per l'elaborazione. Fare clic sul pulsante Rimuovi se si desidera annullare questa migrazione.
[ME_TXT-StartWorkDay] Giorno iniziare a lavorare
[ME_TXT-DefaultView] Default Calendar View
[ME_TXT-WorkDaysOnly] Mostra solo giorno di lavoro
[ME_TXT-EndWorkDay] Giorno del lavoro finale
[ME_TXT-ConfigureCredentials] Per configurare questo metodo di login, è necessario il login normalmente.
[ME_TXT-LoginActive] Accesso è consentito e attiva. Se non si desidera più per consentire l'accesso, premere il tasto 'Cancella'.
[ME_TXT-LoginInActive] Accesso non è configurato. Per consentire l'accesso a questo account, fai clic sul pulsante 'Connect' al di sotto.
[ME_TXT-Archive] Archivio
[ME_TXT-POP] POP
[ME_TXT-SMTP] SMTP
[ME_TXT-IMAP] IMAP
[ME_TXT-FailedToCreateDirectory] Impossibile creare la directory.
[ME_TXT-CampaignExistsErrorMessage] Campagna esiste già.
[ME_TXT-CampaignNotFound] Campagna non trovato.
[ME_TXT-YouMustEnterAPassword.] È necessario inserire una password.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidUsername.UsernamesCannotBeBlankOrContain ] È necessario immettere un nome utente valido.
[ME_TXT-IfSelectingByMailboxSizeYouNeedToEnterALimit.] Se si seleziona in base alle dimensioni della cassetta postale, è necessario immettere un limite.
[ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeIfLimitingIt.] È necessario immettere una dimensione della cassetta postale, se si sta tentando di limitarla.
[ME_TXT-LoginNameAlreadyExists.PleaseUseAnotherLoginName.] Nome di accesso già esistente. Si prega di provare con un altro.
[ME_TXT-IfRedirectingYouNeedToSupplyAnEmailAddressToRedirectTo.] Se si reindirizzano mail, è necessario fornire un indirizzo di destinazione.
[ME_TXT-ASystemErrorOccurredAndTheMailboxWasUnableToBeCreated.PleaseContactYourSystemAdministrator.] Un errore di sistema occurred e la cassetta postale era in grado di creare. Si prega di contattare l'amministratore di sistema.
[ME_TXT-PasswordDoesNotSatisfyPolicy] La password non soddisfa la politica.
[ME_TXT-TheSMTPAddressYouSpecifiedWasInvalid.SMTPAddressesMustBeInTheFomatOfAlias@domain.] L'indirizzo SMTP specificato non era valido.
[ME_TXT-ThisLoginHasNoAttachedMailbox.] Questo account non ha casella postale allegato.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidNameForTheList.] È necessario immettere un nome valido per la lista.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidDomainName.] È necessario inserire un nome di dominio valido.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidGroupName.] È necessario immettere un nome di gruppo valido.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidMailboxName.] È necessario immettere un nome di cassetta postale valida.
[ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeWhichIsLessThanTheQuotaSpecifiedByYourAdministrator.] Devi inserire un indirizzo email valido.
[ME_TXT-TheDomainYouSpecifiedIsAlreadyAvailableOnTheSystem.] Il dominio specificato è già in uso.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidEmailAddressForTheDefaultExternalAddress.] Devi inserire un indirizzo email valido.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidModeratorForThisList.] È necessario inserire un moderatore valido per questa lista di distribuzione.
[ME_TXT-FailedToCreateTheMailbox.] Impossibile creare la cassetta postale.
[ME_TXT-Menu] Menu
[ME_TXT-KeepMeLoggedIn] Resta collegato
[ME_TXT-Key] Chiave
[ME_TXT-Chat] Chiacchierare
[ME_TXT-ChatAutoLogin] Accedi automaticamente alla chat
[ME_TXT-ForwardToAddress] Inoltra a indirizzo
[ME_TXT-AddMessageHeader] Aggiungi intestazione messaggio
[ME_TXT-HeaderItem] Voce di intestazione
[ME_TXT-HeaderValue] Valore dell'intestazione
[ME_TXT-Series] Serie
[ME_TXT-Occurrence] avvenimento
[ME_TXT-ModifySeriesOrOccurrence] Desideri modificare l'intera serie o solo questa occorrenza?
[ME_TXT-DeleteSeriesOrOccurrence] Desideri rimuovere l'intera serie o solo questa occorrenza?
[ME_TXT-RecurringEvent] Evento ricorrente
[ME_TXT-SMS] SMS
[ME_TXT-UsageNotice] Un cookie è un piccolo pezzo di dati che consente l'identificazione di una sessione utente. Se si continua a utilizzare questo servizio, si accetta che i cookie verranno utilizzati per l'autenticazione e la protezione della sessione con questo servizio.
[ME_TXT-UsageNoticeHeader] Cookie - Consenso GDPR ed ePR
[ME_TXT-Theme] Tema
[ME_TXT-DefaultTheme] predefinito
[ME_TXT-DarkTheme] scuro
[ME_TXT-HideBulk] Nascondere le e-mail collettive
[ME_TXT-ImageNotLoaded] Immagine remota non caricata per la tua privacy
[ME_TXT-DownloadRemoteImages] Scarica immagini remote?
[ME_TXT-AddtoFavourites] Aggiungi ai preferiti
[ME_TXT-RemovefromFavourites] Rimuovi dai preferiti
[ME_TXT-DateRange] Intervallo di date
[ME_TXT-WeekPluralLC] settimana (s)
[ME_TXT-YearPluralLC] anni (s)
[ME_TXT-occorrenza] Occurrence
[ME_TXT-" & GetReasonArgument() & "] __MISSING__
[ME_TXT-Thepassworddoesnotmeetserverpolicy.] __MISSING__
[ME_TXT-PasswordContainsInvalidCharacters.] __MISSING__
[ME_TXT-DefaultOperator] Match all enabled criteria