[ME_TXT-Action] действие
[ME_TXT-Add] Добави
[ME_TXT-AddNewAppointment] Добави Нова среща
[ME_TXT-Address] адрес
[ME_TXT-AddressBookPageTitle] Address Book
[ME_TXT-AddressFormatIsInvalid.] Адрес Format е невалиден.
[ME_TXT-AddressResolutionProblem] Адрес за решаване на проблеми
[ME_TXT-AddToContacts] Добави в контакти
[ME_TXT-And] и
[ME_TXT-Anerroroccuredchangingthepasswordof] Възникна грешка при смяна на паролата на
[ME_TXT-APOPAuthentication] APOP Authentication
[ME_TXT-AppointmentMustHaveSubject] Назначението трябва да има обект (описание)
[ME_TXT-Attachments] Прикачени
[ME_TXT-Attendees] Присъстващите
[ME_TXT-AuthenticationFailed] Неуспешна идентификация
[ME_TXT-AutoResponse] Автоматичен отговор
[ME_TXT-Back] обратно
[ME_TXT-Bcc] Ск
[ME_TXT-Business] Бизнес
[ME_TXT-Calendar] календар
[ME_TXT-Cancel] Отказ
[ME_TXT-CC] Cc
[ME_TXT-Charset] Set Character
[ME_TXT-CheckSpelling] Проверка на правописа
[ME_TXT-ClearDeletedItemsOnLogoff] Ясно изтрити елементи върху Log Out
[ME_TXT-Close] Близо
[ME_TXT-ComposeAndViewMessagesInNewWindow] Създаване и преглед на съобщения в нов прозорец
[ME_TXT-ComposeMessageInTheFollowingFormat] Създаване на моите послания в следния формат
[ME_TXT-ComposeNewMsg] Създаване на ново съобщение
[ME_TXT-ComposeNewMsgWindowTitle] Съставете - Ново съобщение
[ME_TXT-ConfirmNewPassword] Потвърждение на новата парола
[ME_TXT-Connections] сътрудничества
[ME_TXT-Contact] контакт
[ME_TXT-ContactDetails] Данни за контакт
[ME_TXT-Contacts] Контакти
[ME_TXT-Continue..] Продължи..
[ME_TXT-Couldnotaddthisconfiguration.Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Не може да добавите тази конфигурация. Уверете се, че вече не са конфигурирани тази сметка.
[ME_TXT-Couldnoteditthisconfiguration!Makesureyouhaven'talreadyconfiguredthisaccount.] Не може да редактирате тази конфигурация. Уверете се, че вече не са конфигурирани тази сметка.
[ME_TXT-CouldnotlocatethespecifiedPOPRetrieveraccount.] Не можахме да намерим определен POP Ретривър сметка.
[ME_TXT-CouldnotremovethePOPRetrieveraccount.Oneofthefieldsisincorrect.] не можа да се премахне сметка на POP ретривър. Една от областите, е неправилен.
[ME_TXT-CouldNotResolveRecipients/Attendees] Не може да се разреши Получатели / Присъстващите
[ME_TXT-CriteriaData] Критерии Data
[ME_TXT-CurrentPassword] Настояща парола
[ME_TXT-Date] Дата
[ME_TXT-Day] ден
[ME_TXT-Defaultaddress] Default Адрес
[ME_TXT-Delete] Изтрий
[ME_TXT-DeletedItems] Изтрити елементи
[ME_TXT-DeleteSelectedMessages] Изтриване на избраните съобщения
[ME_TXT-DeleteTheMessage] Изтриване на съобщението
[ME_TXT-Department] отдел
[ME_TXT-Description] описание
[ME_TXT-Detailsupdatedsuccessfully.] Детайли актуализирани успешно.
[ME_TXT-Directory] указател
[ME_TXT-DisconnectionWarning] Прекъсване Внимание
[ME_TXT-DoYouWishToStayConnected?] Искате ли да останете във връзка?
[ME_TXT-Downloadnewmessagesonly(leavingmessagesonremoteserver)] Изтегляне на нови съобщения само (оставят съобщения на отдалечен сървър)
[ME_TXT-Drafts] дама
[ME_TXT-Edit] редактиране
[ME_TXT-EditContact] Edit Контакт
[ME_TXT-EmptyFolder] Празна папка
[ME_TXT-Error(EditLogin)] Грешка (EditLogin)
[ME_TXT-Error:AnErrorOccurredWhileReceivingFileFromBrowserUpload.] Грешка: Грешка при получаване на файл от качването на браузъра.
[ME_TXT-Error] грешка
[ME_TXT-Examples] Примери
[ME_TXT-FileName] Име на файл
[ME_TXT-FilterDescription] Филтър Описание
[ME_TXT-FilteringCriteria] Филтриращи Критерии
[ME_TXT-FinishTime] Край на времето
[ME_TXT-FirstName] Първо име
[ME_TXT-FolderName] Име на папка
[ME_TXT-Folders] Папки
[ME_TXT-Forward] напред
[ME_TXT-Forwardthismessage] Препрати това съобщение
[ME_TXT-From] от
[ME_TXT-FromField] "От" поле
[ME_TXT-FullName] Пълно име
[ME_TXT-GlobalAddressList] Global Адрес Списък
[ME_TXT-Here] Тук
[ME_TXT-High] Високо
[ME_TXT-HTMLRichText] HTML
[ME_TXT-ImportContacts] внос Контакти
[ME_TXT-Inbox] Входящи
[ME_TXT-InvalidLicenseDownloadAttachmentDisabled] Тази функция (изтегляне прикачен файл) е достъпна само за лицензирани инсталации на MailEnable. Лицензионният ключ липсва или е невалиден.
[ME_TXT-InvalidLicenseUploadAttachmentDisabled] Тази функция (добавите прикачен файл) е достъпна само за лицензирани инсталации на MailEnable. Лицензионният ключ липсва или е невалиден.
[ME_TXT-Language] език
[ME_TXT-LastName] Фамилно име
[ME_TXT-Location] местоположение
[ME_TXT-Login] вход
[ME_TXT-LogOff] Излез от профила си
[ME_TXT-LookIn] Погледни вътре
[ME_TXT-Low] ниско
[ME_TXT-Mailbox] пощенска кутия
[ME_TXT-MailboxRedirection] Пренасочване на пощенската кутия
[ME_TXT-MailEnable-Options] MailEnable - Options
[ME_TXT-MailEnableWebMail] MailEnable Web Mail
[ME_TXT-MailServer] Mail Server
[ME_TXT-MeetingStartTimeMustBeBeforeFinishTime] Среща Start Time трябва да бъде преди неговото Finish Time
[ME_TXT-Message] съобщение
[ME_TXT-MessageBody] Писане
[ME_TXT-MessageCc] Съобщението Cc
[ME_TXT-MessageContains] Съобщението Съдържа
[ME_TXT-MessageContents] съобщение за пазаруване
[ME_TXT-MessageFilteringAllowsYouTo...] филтриране Съобщението ви позволява да се определят правила и действия, които се задействат, когато съобщенията се доставят до тази пощенска кутия.
[ME_TXT-MessageFrom] Съобщение От
[ME_TXT-Messagehasbeendeletedandnolongerexists.] Съобщението е изтрит и вече не съществува.
[ME_TXT-Messagehasbeenmovedtothedeleteditemsfolder.] Съобщението е преместена в папка изтрити елементи.
[ME_TXT-MessagePriority] Съобщението Приоритетна
[ME_TXT-Messages] Съобщения
[ME_TXT-MessageSubjectContains] Тема Съдържа
[ME_TXT-MessageTo] Съобщение За
[ME_TXT-MessageToOrCc] Съобщение За или Cc
[ME_TXT-MiddleName] Презиме
[ME_TXT-Minute] минута
[ME_TXT-Minutes] минути
[ME_TXT-MoveDeletedMessagesToDeletedItemsFolder] Преместете изтрити съобщения в папка "Изтрити"
[ME_TXT-MoveMessageToFolder] Преместване на съобщение в папка
[ME_TXT-MoveMessageToJunkMailFolder] Преместете съобщение до папката за нежелана поща
[ME_TXT-MoveMessageToQuarantineFolder] Преместете съобщение на карантина папка
[ME_TXT-Name] име
[ME_TXT-NewAppointment] Нова среща
[ME_TXT-NewPassword] нова парола
[ME_TXT-NewPasswordandConfirmPassworddonotmatch.] New Password и Confirm Password не съвпадат.
[ME_TXT-Next] Следващия
[ME_TXT-Nickname] прякор
[ME_TXT-No] Не
[ME_TXT-NoAttachmentsAvailable] Не са прикачени файлове Налични
[ME_TXT-NoFolders] Не Folders
[ME_TXT-NoMessageSelected] Няма избран съобщение
[ME_TXT-Normal] нормален
[ME_TXT-Note] Забележка
[ME_TXT-Notes] бележки
[ME_TXT-Notifymewhenthismessageisread.] Уведоми ме, когато това съобщение се чете.
[ME_TXT-OK] Добре
[ME_TXT-Options] Настроики
[ME_TXT-Password] парола
[ME_TXT-Phone(H)] Телефон (H)
[ME_TXT-Phone(M)] Телефон (М)
[ME_TXT-Phone(W)] Телефон (W)
[ME_TXT-PlainText] Обикновен текст
[ME_TXT-Pleaseclick] Моля, кликнете
[ME_TXT-Pleaseclickonthe'Continue'buttontomodifytherecipientsofthemessage.] Моля, кликнете върху бутона "Напред", за да промените получателите на съобщението.
[ME_TXT-PleaseenteryourUsernameandpasswordtologon.] Моля, въведете вашето потребителско име и парола, за да влезете.
[ME_TXT-POPRetrieval] POP Retrieval
[ME_TXT-Port] порт
[ME_TXT-Prev] предишен
[ME_TXT-Print...] Print ...
[ME_TXT-Print] печат
[ME_TXT-PublicFolders] Публичните папки
[ME_TXT-Read-] Прочети-
[ME_TXT-Reason] причина
[ME_TXT-Recipientaddressmustbedelimitedbysemicolons...] Адреси на получателите трябва да са разделени с точка и запетая или запетая и трябва да бъдат форматирани като валиден SMTP (Интернет) адреси.
[ME_TXT-Recipients] Получатели
[ME_TXT-Redirection] Пренасочване
[ME_TXT-Redirectmailto] Пренасочване на поща, за да
[ME_TXT-RegionalSettings] регионалните настройки
[ME_TXT-RememberMySettings] Запомни настройките ми за този компютър
[ME_TXT-RenameFolder] Преименуване на папка
[ME_TXT-Reply] Отговор
[ME_TXT-ReplyAll] Отговори на всички
[ME_TXT-ReplytoAll] Отговор до всички
[ME_TXT-ReplytoSender] Отговори на изпращача
[ME_TXT-ReturnToMessagesList] Назад към списъка на съобщенията
[ME_TXT-Save] Save
[ME_TXT-SaveAsDraft] Запишете като чернова
[ME_TXT-Search] Търсене
[ME_TXT-Second] втори
[ME_TXT-Seconds] секунди
[ME_TXT-SelectDateFromCalendar] Изберете дата от календара
[ME_TXT-Send] изпращам
[ME_TXT-SendEmailToEachAttendee] Изпрати имейл на всеки участник
[ME_TXT-SentItems] Изпратени
[ME_TXT-SessionTimedOut] Сесията изтече
[ME_TXT-Size] размер
[ME_TXT-Skin] кожа
[ME_TXT-Source] източник
[ME_TXT-StartTime] Начален час
[ME_TXT-Status] Статус
[ME_TXT-Subject] Предмет
[ME_TXT-SubjectField] "Относно 'поле
[ME_TXT-Thefollowingfileshavebeenattachedtothismailmessage] Следните файлове са приложени към настоящото поща съобщение
[ME_TXT-ThefollowingRecipientscouldnotberesolvedbecauseofambiguity] Следните получатели не могат да бъдат решени, защото на двусмислие
[ME_TXT-Themessageyouattemptedtosenddidnothaveanyvalidrecipients.] Съобщението, което се опитва да изпрати не са имали никакви валидни получатели.
[ME_TXT-Theportmustbeanumber] Портът трябва да е число
[ME_TXT-Therewasaproblemresolvingsome(orall)oftherecipientsofthismailmessage.] Имаше проблем с решаването на някои (или всички) от получателите на това съобщение.
[ME_TXT-Thesessionhastimedout.] Сесията приключи.
[ME_TXT-POPRetrievalCaption] POP Retrieval ви позволява да "дръпне" съобщения от отдалечени системи POP3.
[ME_TXT-TimeZone] Часова зона
[ME_TXT-Title] Заглавие
[ME_TXT-To] Да се
[ME_TXT-toclosethiswindow] да затворите този прозорец
[ME_TXT-ToContinue] продължавам
[ME_TXT-ToField] поле "Да"
[ME_TXT-Type] Тип
[ME_TXT-Unabletosetmailboxredirection.YourSMTPaddressisnotvalid.] Не може да се определи пощенска кутия пренасочване. Вашият SMTP Адрес не е валиден.
[ME_TXT-Unabletosetredirection.CheckSMTPAddresssetting.] Не може да се определи пренасочване. Проверете настройката на SMTP Адрес.
[ME_TXT-UnknownorDisabledUser!] Непознат или Disabled потребител!
[ME_TXT-Unlimited] неограничен
[ME_TXT-Update] Актуализация
[ME_TXT-Username] Потребител
[ME_TXT-ViewAttachments] Преглед на прикачени файлове
[ME_TXT-ViewHeaders...] Преглед на заглавията ...
[ME_TXT-ViewMessage] Виж съобщение
[ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheaccountcouldnotbefound.] Ние не може да се актуализира, защото сметката не може да бъде намерен.
[ME_TXT-Wecouldnotupdatebecausetheoldpasswordwasprobablywrong.] Не успяхме да актуализирате паролата, защото текущата парола вероятно е погрешно.
[ME_TXT-WhenTheAboveConditionsAreMet...] Когато са изпълнени горните условия, бих искал следните действия, за да се случи
[ME_TXT-Yes] да
[ME_TXT-YouCanUseAsterixesAsWildCards...] Можете да използвате звездички като диви карти и запетаи за отделяне на множество стойности низ.
[ME_TXT-YouHaveReachedTheMaxNumberOfFiltersEnabled...] Вие сте достигнали максималния брой филтри включен от администратора ви.
[ME_TXT-YoumustenteramailservernameorIPaddress] Трябва да въведете пощенски сървър име или IP адрес
[ME_TXT-Youmustenterapassword] Трябва да въведете парола
[ME_TXT-Youmustenteraportnumber] Трябва да въведете номер на порт
[ME_TXT-Youmustenterausername] Трябва да въведете потребителско име
[ME_TXT-Youmustselectanattachmentbeforeattemptinganupload] Трябва да изберете прикачен файл, преди да пристъпите на качване
[ME_TXT-YouMustSpecifyAFilterDescription.] Трябва да посочите описание филтър.
[ME_TXT-Youmustspecifyatleastonerecipienttoamailmessage.] Трябва да посочите поне един получател на съобщение поща.
[ME_TXT-YourSessionIsAboutToTimeOutIn] Вашата сесия е на път да изчакване в
[ME_TXT-AppointmentDetails] Всекидневник Детайли
[ME_TXT-Shares] Акции
[ME_TXT-CurrentAccess] Current Access
[ME_TXT-AccessListCaption] Списъкът по-долу съдържа всички пощенски кутии / потребители, които са разрешени за достъп до този ресурс.
[ME_TXT-Share] Дял
[ME_TXT-ReadOnlyAccess] Само за четене
[ME_TXT-FullAccess] Пълен достъп
[ME_TXT-NewShare] Нова акция
[ME_TXT-Properties] Имоти
[ME_TXT-UnShare] Отмяна на споделянето
[ME_TXT-ShareListCaption] В следващата таблица са обектите, които се споделят от вашата пощенска кутия.
[ME_TXT-ResourceLabel] средство
[ME_TXT-GrantAccess] Grant Access
[ME_TXT-AccessLevelLabel] Ниво на достъп
[ME_TXT-MailUserLabel] Mail User
[ME_TXT-AllPostofficeUsers] ВСИЧКИ POSTOFFICE ПОТРЕБИТЕЛИ
[ME_TXT-NoAccessToOthers] Няма достъп е предоставен на други потребители
[ME_TXT-MailboxToOpen] Моля, въведете името на потребителя, чийто пощенска кутия, която искате да отворите.
[ME_TXT-ResourceToOpenLabel] Ресурс за отваряне
[ME_TXT-Accesstothespecifiedresource] Достъпът до определен ресурс
[ME_TXT-wasdenied] е бил отказан.
[ME_TXT-PleaseContactResourceOwner] Моля, свържете се със собственика / администратора на този ресурс и се увери, че те са ви предостави достъп до този ресурс.
[ME_TXT-SharedResources] споделени ресурси
[ME_TXT-NoSharedResources] Не ресурси са споделени
[ME_TXT-ReportAsSpam] Доклад като спам
[ME_TXT-MarkAsRead] Маркирай като прочетено
[ME_TXT-MarkAsUnread] Маркирай като непрочетено
[ME_TXT-Tasks] Задачи
[ME_TXT-SortByImportance] Сортиране по важност
[ME_TXT-SortByReadStatus] Сортиране по четене на състоянието
[ME_TXT-SortByAttachments] Сортиране по това дали съобщението има прикачени файлове
[ME_TXT-SortBySender] Сортиране по подател
[ME_TXT-SortBySubject] Сортиране по предмет
[ME_TXT-SortByReceivedDate] Сортиране по получи дата
[ME_TXT-SortBySize] Сортиране по размер съобщение
[ME_TXT-AccountSummary] Обобщение на профила
[ME_TXT-SortByFullName] Сортиране по трите имена
[ME_TXT-SortByNickname] Сортиране по прякор
[ME_TXT-SortByEmailAddress] Сортиране по е-мейл адрес
[ME_TXT-SortByCellPhone] Сортиране по брой мобилен телефон
[ME_TXT-SundayShort] Su
[ME_TXT-MondayShort] Mo
[ME_TXT-TuesdayShort] Tu
[ME_TXT-WednesdayShort] ние
[ME_TXT-ThursdayShort] Th
[ME_TXT-FridayShort] Fr
[ME_TXT-SaturdayShort] Sa
[ME_TXT-SundayMedium] слънце
[ME_TXT-MondayMedium] Mon
[ME_TXT-TuesdayMedium] Tue
[ME_TXT-WednesdayMedium] женя
[ME_TXT-ThursdayMedium] Thu
[ME_TXT-FridayMedium] Fri
[ME_TXT-SaturdayMedium] Sat
[ME_TXT-SundayLong] неделя
[ME_TXT-MondayLong] понеделник
[ME_TXT-TuesdayLong] вторник
[ME_TXT-WednesdayLong] сряда
[ME_TXT-ThursdayLong] четвъртък
[ME_TXT-FridayLong] петък
[ME_TXT-SaturdayLong] събота
[ME_TXT-JanuaryLong] януари
[ME_TXT-FebruaryLong] февруари
[ME_TXT-MarchLong] Март
[ME_TXT-AprilLong] април
[ME_TXT-MayLong] Може
[ME_TXT-JuneLong] юни
[ME_TXT-JulyLong] Юли
[ME_TXT-AugustLong] Август
[ME_TXT-SeptemberLong] Септември
[ME_TXT-OctoberLong] октомври
[ME_TXT-NovemberLong] ноември
[ME_TXT-DecemberLong] декември
[ME_TXT-Today] днес
[ME_TXT-Selection] селекция
[ME_TXT-SimpleList] Обикновено Списък
[ME_TXT-DetailedList] Подробна Списък
[ME_TXT-AllTasks] Всички задачи
[ME_TXT-ActiveTasks] Активни Задачи
[ME_TXT-OverdueTasks] Просрочени Задачи
[ME_TXT-CompletedTasks] изпълнените задачи
[ME_TXT-SortByStatus] Сортиране по статус
[ME_TXT-SortByStartDate] Сортиране по начална дата
[ME_TXT-SortByDueDate] Сортиране по дата на падеж
[ME_TXT-SortByPercentComplete] Сортиране по процента пълна
[ME_TXT-StartDate] Начална дата
[ME_TXT-DueDate] Поради Дата
[ME_TXT-NotStarted] Не е започнало
[ME_TXT-InProgress] В процес на извършване
[ME_TXT-Completed] завършен
[ME_TXT-WaitingOnSomeoneElse] В очакване на някой друг
[ME_TXT-Deferred] Отложено
[ME_TXT-FailedToRetrieveAppointment] Неуспешно извличане на данните за назначаване от сървъра
[ME_TXT-FailedToCreateAppointment] Неуспешно създаване на назначаване на сървъра
[ME_TXT-NotAuthorisedToSendEmailToAttendees] Не се разрешава да изпрати имейл на присъстващите
[ME_TXT-FailedToSendEmailToAttendees] Не може да се изпрати имейл на присъстващите
[ME_TXT-FailedToResolveAttendeesForSendingEmail] Не може да се разреши на присъстващите за изпращане на електронна поща, за да ги
[ME_TXT-FailedToUpdateAppointmentBecauseItCouldNotBeFound] Неуспешно актуализиране на среща, защото тя не може да бъде намерен на сървъра
[ME_TXT-FailedToDeleteAppointment] Не може да се изтрие назначаване от сървъра
[ME_TXT-View] изглед
[ME_TXT-SpamRules] спам Правила
[ME_TXT-LoadingMessages] Зареждане Съобщения
[ME_TXT-UploadInProgress] Качване В процес на извършване
[ME_TXT-LoadingContacts] Зареждане Контакти
[ME_TXT-CreateFolder] Създай папка
[ME_TXT-InvalidEmailAddress] Невалиден имейл адрес
[ME_TXT-EnableMailboxSpamFiltering] Активиране Mailbox Филтриране на спам
[ME_TXT-ActiontoPerform] Действие на Перформ
[ME_TXT-LowRiskSpamMessages] "нисък риск" спам съобщения
[ME_TXT-MessagesthathavesomecharacteristicsofSpam] Съобщения, които имат някои от характеристиките на спам
[ME_TXT-TypicallytheseareMessagesthatfailatleastoneSpamtest] Обикновено това са Съобщения, които не най-малко един спам тест
[ME_TXT-NoAction] Не се предприемат действия
[ME_TXT-CopyMessagetoFolder] Копие на съобщението до Folder
[ME_TXT-AddPrefixtoSubject] Добави префикс до Предмет
[ME_TXT-ModerateRiskSpamMessages] "умерен риск" спам съобщения
[ME_TXT-MessagesthatarelikelytobeSpam] Съобщения, които е вероятно да са спам
[ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatsignificantlyfailSpamtests] Обикновено това са съобщения, които значително се провалят спам тестове
[ME_TXT-HighRiskSpamMessages] "високорискови" спам съобщения
[ME_TXT-MessagesthatareverylikelytobeSpam] Съобщения, които са много вероятно да е спам
[ME_TXT-TypicallythesearemessagesthatseverelyfailSpamtests] Обикновено това са съобщения, които силно се провалят спам тестове
[ME_TXT-Copy] копие
[ME_TXT-Paste] паста
[ME_TXT-ConfirmLogoff] Наистина ли искате да излезете ли сте?
[ME_TXT-UpcomingTasks] Предстоящи задачи
[ME_TXT-UpcomingAppointments] предстоящи срещи
[ME_TXT-StartupPage] Startup Page
[ME_TXT-MailboxFiltering] Филтриране на пощенската кутия
[ME_TXT-TaskDetails] Задача Детайли
[ME_TXT-PercentComplete] Percent Complete
[ME_TXT-DirectoryEntryUpdated] влизане Directory актуализиран
[ME_TXT-NoUpcomingAppointments] Няма предстоящи назначения
[ME_TXT-NoUpcomingTasks] Няма предстоящи задачи
[ME_TXT-NewMail] Вие имате нова поща
[ME_TXT-Therearenoitemstoshowinthisview] Няма елементи, за да се показват в този възглед
[ME_TXT-Flag] флаг
[ME_TXT-Unflag] демаркиране
[ME_TXT-Loading] Зареждане
[ME_TXT-Permissions] Разрешения
[ME_TXT-Disconnect] Прекъсване
[ME_TXT-Daily] ежедневно
[ME_TXT-Weekly] седмично
[ME_TXT-Monthly] Месечно
[ME_TXT-Yearly] годишно
[ME_TXT-First] първи
[ME_TXT-Third] трета
[ME_TXT-Fourth] четвърти
[ME_TXT-Last] последно
[ME_TXT-EveryUC] всеки
[ME_TXT-EveryWeekday] Всеки работен ден
[ME_TXT-DayPluralLC] ден (S)
[ME_TXT-RecurEvery] повтори всеки
[ME_TXT-WeekOnPluralLC] седмица (и) на
[ME_TXT-DayUC] ден
[ME_TXT-OfEveryLC] на всеки
[ME_TXT-MonthPluralLC] месец (S)
[ME_TXT-TheUC] Най-
[ME_TXT-OfLC] на
[ME_TXT-Start] начало
[ME_TXT-NoEndDate] Няма крайна дата
[ME_TXT-EndAfter] Край след
[ME_TXT-Occurrences] събития
[ME_TXT-EndBy] Край с
[ME_TXT-DayLC] ден
[ME_TXT-WeekdayLC] делничен
[ME_TXT-WeekendDayLC] уикенд ден
[ME_TXT-ErrorRetrievingMessageHeaders] заглавията съобщение за грешка при извличането
[ME_TXT-Whitelist] Бял списък
[ME_TXT-AppointmentDeleted] Назначаване изтрит успешно
[ME_TXT-AppointmentSaved] Назначаване записан успешно
[ME_TXT-ContactsSuccessfullyImported] Контакти успешно внесени!
[ME_TXT-ImportFailed] Внос провали!
[ME_TXT-NotPermittedToDeleteContact] Нямате право да изтриете този контакт!
[ME_TXT-MustSelectCSVFileBeforeUpload] Трябва да изберете CSV файл, преди да пристъпите на качване
[ME_TXT-SortByFlag] Сортиране по флаг
[ME_TXT-LowImportance] Ниска значение
[ME_TXT-HighImportance] голямо значение
[ME_TXT-(NoDescription)] (няма описание)
[ME_TXT-WhitelistCaption] В следващата таблица са адресите, които имейл винаги ще бъдат приети от.
[ME_TXT-WhitelistExplanation] Входящите съобщения от податели, чиито пълен имейл адрес (например john@example.com) е в този списък ще заобиколят всички спам филтри. Можете също така да въведете домейн (напр example.com), за да даде възможност на всички податели от тази област, за да заобикалят филтриране на спам.
[ME_TXT-All] всичко
[ME_TXT-BySender] Чрез индивидуален изпращач
[ME_TXT-ByDomain] Чрез домейн произход
[ME_TXT-AddWhitelistPrompt] Въведете адрес (например john@example.com) или домейн (напр example.com) към белия списък
[ME_TXT-AllDayEvent] През целия ден събитие
[ME_TXT-Sensitivity] чувствителност
[ME_TXT-Personal] персонален
[ME_TXT-Private] частен
[ME_TXT-Confidential] поверителен
[ME_TXT-(PrivateAppointment)] (Private Назначаване)
[ME_TXT-ConfirmUnsupportedBrowserUse] Този браузър не се поддържа, и заявлението може да не работи правилно. Наистина ли искате да продължите?
[ME_TXT-SenderAddedToWhitelist] Sender добавен в белия списък
[ME_TXT-Failedtoaddsendertowhitelist] Неуспешно добавяне на подателя на белия списък
[ME_TXT-SortBySensitivity] Сортиране по чувствителност
[ME_TXT-Messagesentsuccessfully] Съобщението е изпратено успешно!
[ME_TXT-Failedtosendmessage] Неуспешно изпращане на съобщение
[ME_TXT-MessagesuccessfullysavedtotheDraftsfolder] Съобщението успешно записан в папката "Чернови"!
[ME_TXT-FailedtosavemessagetotheDraftsfolder] Не може да се спаси съобщение в папката "Чернови"
[ME_TXT-YouhaveunsavedchangesDoyouwishtodiscardthem?] Имате незапазени промени. Искате ли да ги изхвърли?
[ME_TXT-Serverfailure] недостатъчност сървър
[ME_TXT-UploadAttachment] UploadAttachment
[ME_TXT-Remove] Премахване
[ME_TXT-Uploader] Качил
[ME_TXT-Taskcreationfailed] създаване Task провали
[ME_TXT-Taskmodificationfailed] модификация Task провали
[ME_TXT-Noerrorgiven] Не грешка даден
[ME_TXT-Taskdeletionfailures] неуспехи Задача заличаване
[ME_TXT-InvalidData] Невалиден Data
[ME_TXT-thestartdatemaynotbeaftertheduedate] началната дата не може да бъде след датата на падежа
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)tasks?] Изтриване на избраните (подчертани) задачи?
[ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethistask] Нямате право да изтрие тази задача!
[ME_TXT-Contactdeletionfailures] неуспехи Свържи заличаване
[ME_TXT-Deletethecurrentlyselectedcontact?] Изтриване на текущо избрания контакт?
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)contacts?] Изтриване на избраните (подчертани) контактите?
[ME_TXT-YoumustfirstexportalistofyourcontactsfromOutlookorOutlookExpressandusethisCSVfileastheimportsource.] Първо трябва да експортирате списък на вашите контакти от Outlook или Outlook Express и използвате тази CSV файл като източник на внос.
[ME_TXT-PleaseselecttheCSVfileofthecontactsyouwishtoimport] Моля изберете CSV файл на контактите, които искате да импортирате
[ME_TXT-AccessDenied] Отказан достъп
[ME_TXT-Pleasemakesureyouhaveselectedavalidresourcetoopen] Моля, уверете се, че сте избрали валиден ресурс, за да се отвори!
[ME_TXT-Failedtoconnecttoshare] Не може да се свърже с споделите
[ME_TXT-Nofoldersshared] Няма папки споделените
[ME_TXT-ManageShare] ManageShare
[ME_TXT-ManageShares] Управление на Акции
[ME_TXT-HTTPresponsestatusnotOK] Сървър комуникация недостатъчност. Моля, опреснете браузъра си и опитайте отново.
[ME_TXT-Invalidinputvalue.Youmustspecifyavalidnumber.] Невалиден вход стойност. Трябва да посочите валиден номер.
[ME_TXT-Itemdoesnotexistinthelist] Точка не съществува в списъка!
[ME_TXT-Pleasewait] Моля Изчакай
[ME_TXT-Done] Свършен
[ME_TXT-Invalidvaluespecifiedforthenumberofoccurrences!Pleasespecifyavalidvalue.] Невалидна стойност, определена за броя на събитията! Моля, посочете валидна стойност.
[ME_TXT-Invalidenddatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] Крайната дата е невалидна определено! Моля, посочете валиден дата.
[ME_TXT-Invalidstartdatespecified!Pleasespecifyavaliddate.] Началната дата е невалидна определено! Моля, посочете валиден дата.
[ME_TXT-InternalServerError:Unabletoremovetheshare!] Вътрешна грешка в сървъра: Не може да се премахне дела!
[ME_TXT-Removetheshare] Премахване на дела
[ME_TXT-fromthelist?] от списъка?
[ME_TXT-Error.Cannotcleartree.] Грешка. не може да изчисти дърво.
[ME_TXT-Couldnotfindvalidsenderemailaddressformessage] Не може да се намери валиден подател имейл адрес за съобщения
[ME_TXT-NewFolder] Нова папка
[ME_TXT-Youmaynotdeletespecialmailboxfolders] Вие не можете да изтривате специални пощенски кутии папки
[ME_TXT-Deletethefolder] Изтрийте папката
[ME_TXT-allitscontentsandsubfolders] цялото му съдържание и подпапки
[ME_TXT-Youmaynotrenamespecialmailboxfolders] Вие не можете да преименувате специални пощенски кутии папки
[ME_TXT-UnableToDisplay] Не може да покаже
[ME_TXT-Messagedeletionfailures] неуспехи Съобщението заличаване
[ME_TXT-Shared] Споделено
[ME_TXT-Youarenotpermittedtoaccessthisshare!Tryreconnectingtotheshare.] Нямате право на достъп до тази акция! Опитайте се завръща към дела.
[ME_TXT-Youcannotmoveamessageintothisfolder] Вие не можете да преместите съобщение в тази папка
[ME_TXT-Youdonothaveaccesstothisfolder] Вие нямате достъп до тази папка
[ME_TXT-ConnectToShare] Свържете да споделят
[ME_TXT-Everyone] Всеки
[ME_TXT-AllowAppointmentCreation] Позволете и на други потребители да добавят автоматично в календара ми, когато те създават искане за среща
[ME_TXT-Accept] приемам
[ME_TXT-Tentative] експериментален
[ME_TXT-Decline] упадък
[ME_TXT-AnAppointmentRequestIsAttachedToThisMessage] поискайте среща е приложен към настоящото съобщение
[ME_TXT-AnAppointmentUpdateIsAttachedToThisMessage] актуализация Назначението е приложен към настоящото съобщение
[ME_TXT-ConfirmAppointmentDelete] Изтриване на тази среща?
[ME_TXT-DoYouWishToAcceptThisAppointmentRequest?] Искате ли да приемете тази заявка среща?
[ME_TXT-DoYouWishToTentativelyAcceptThisAppointmentRequest?] Желаете ли да колебливо приемете тази заявка среща?
[ME_TXT-DoYouWishToDeclineThisAppointmentRequest?] Искате ли да отхвърлите тази заявка среща?
[ME_TXT-NotificationSentToOrganizerOfMeeting!] Нотификацията е изпратена до организатора на тази среща!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasAccepted!] Това искане за среща беше приета!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasDeclined!] Това искане за среща е било отхвърлено!
[ME_TXT-ThisMeetingRequestWasTentativelyAccepted!] Това искане за среща бе колебливо приета!
[ME_TXT-UpdateYourCalendar?] Актуализирайте вашия календар?
[ME_TXT-PermissionDenied] Разрешението е отказано
[ME_TXT-Accepted] Приемани
[ME_TXT-Declined] Отхвърлено
[ME_TXT-RequiredAttendee] Задължително присъстващ
[ME_TXT-OptionalAttendee] По избор присъстващ
[ME_TXT-MeetingOrganizer] Среща Организатор
[ME_TXT-None] Нито един
[ME_TXT-AllContactsHeader] Всички Контакти
[ME_TXT-GroupMembersHeader] Членове на групата
[ME_TXT-GroupName] Име на групата
[ME_TXT-AppointmentDetailsUpdatedSuccessfully!] подробности Всекидневник актуализирани успешно!
[ME_TXT-AppointmentDoesNotExist!] Назначаване не съществува!
[ME_TXT-TheAttachedAppointmentHasBeenCancelled] Приложеното назначаването е бил отменен.
[ME_TXT-RemoveFromCalendar?] Изтрий от календара?
[ME_TXT-AddOperationFailed] Добави Operation Failed
[ME_TXT-UpdateOperationFailed] Актуализация Operation Failed
[ME_TXT-ShowFreeBusyTimes] Покажи безплатни / натоварените часове
[ME_TXT-CheckAvailability] Провери наличността
[ME_TXT-YouHaveChangedTheMeetingDetailsSendUpdatedMeetingNow?] Можете са се променили някои подробности за тази среща. Искате ли да изпратите този актуализиран среща на присъстващите в момента?
[ME_TXT-subjectmaynotbeempty] обект, който не може да бъде празно
[ME_TXT-PreviewPaneOrientation] Преглед Pane Ориентация
[ME_TXT-Youmustspecifysomeattendeesbeforecheckingavailability] Трябва да посочите някои присъстващи преди да проверите наличността
[ME_TXT-Summary] обобщение
[ME_TXT-Deletethismessage] Изтриване на това съобщение
[ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaredeleted] Моля, изчакайте докато елементите се заличава
[ME_TXT-Pleasewaitwhiletheitemsaremoved] Моля, изчакайте докато елементите са преместени
[ME_TXT-Importance] важност
[ME_TXT-Pleasewaitwhilethesearchoperationcompletes] Моля, изчакайте докато операцията по търсене завършва
[ME_TXT-SortByRecipient] Сортиране по-получател
[ME_TXT-ConfirmDelete] Потвърдете Изтриване
[ME_TXT-Confirm] потвърждавам
[ME_TXT-DownloadSource] Изтегляне Източник
[ME_TXT-NewGroup] New Group
[ME_TXT-ConfirmEmpty] Потвърждаване на празна папка
[ME_TXT-Deleteallmessagesinthisfolder] Изтриване на всички съобщения в тази папка
[ME_TXT-General] Общ
[ME_TXT-Recurrence] повтаряне
[ME_TXT-Reminder] напомняне
[ME_TXT-SenderHasRequestedReadReceipt] Подателят на това съобщение е поискал чете разписка
[ME_TXT-SendReadReceipt?] Изпрати четене получаване?
[ME_TXT-ReadReceiptSent!] Прочетете получаване изпратено!
[ME_TXT-ReadReceipt] Прочетете разписка
[ME_TXT-Alert] Тревога
[ME_TXT-UpcomingAppointmentReminders] Предстоящи Назначаване Напомняния
[ME_TXT-UnableToShareFolder] Не може да споделите папка
[ME_TXT-ReadStatus] Прочетете Status
[ME_TXT-Sender] Sender
[ME_TXT-ReceivedDate] Дата на получаване
[ME_TXT-ShiftMultiSelectDetected] Установихме, че са мулти-избор на елементи с помощта на клавиша "Shift".
[ME_TXT-OnlyViewableItemsAreSelected] Моля, имайте предвид, че само предметите, се преглеждат в списъка ще бъдат избрани за операция на.
[ME_TXT-IfYouWishToMultiSelectItemsUseCtrlKey] Ако желаете да за избор на множество елементи, които в момента не са видими в списъка, моля използвайте (контрола) ключ 'Ctrl'.
[ME_TXT-Anonymous] анонимен
[ME_TXT-ServerNotReachable] Сървърът не може да бъде постигнато! Моля, проверете връзката си с интернет.
[ME_TXT-Open] отворено
[ME_TXT-FolderCreationFailed] създаване на папка провали
[ME_TXT-FolderRenameFailed] Folder преименуване провали
[ME_TXT-FolderDeletionFailed] Folder Неуспешно изтриване
[ME_TXT-NoNameProvided] Няма име условие
[ME_TXT-NoPathProvided] Не пътека условие
[ME_TXT-DeleteTheSelectedContacts] Изтриване на избраните контакти
[ME_TXT-AccountUsage] Употреба на профила
[ME_TXT-FailedToSetMessageProperty] Не може да се определи съобщение имот
[ME_TXT-MessageCopyFailed] Копие на съобщението се провали
[ME_TXT-FailedToMoveMessage] Неуспешно преместване на съобщение
[ME_TXT-PublicFoldersModificationNotPermitted] Публичните папки не модификация разрешени
[ME_TXT-CouldNotGetMessage] Не можа да се получи съобщение
[ME_TXT-GroupCouldNotBeCreated...] не може да бъде създадена група. А група с това име могат вече да съществува.
[ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToAttachments] Лицензът за този софтуер не позволява достъп до приложения за уеб поща.
[ME_TXT-InternalServerError] Вътрешна грешка на сървъра
[ME_TXT-AConnectionToTheShareMayExist] A връзка с дела може вече да съществува
[ME_TXT-FailedToEmptyFolder] Неуспешно празна папка
[ME_TXT-TheLicenseForThisSoftwarePreventsAccessToRequestedFunctionality] Лицензът за този софтуер не позволява достъп до исканата функционалност.
[ME_TXT-TheResourceShareCouldNotBeRemoved] Делът на ресурс не може да бъде отстранен
[ME_TXT-TheMailboxSpecifiedIsIncorrect] Пощенската кутия е посочено е неправилен
[ME_TXT-TheResourceMayAlreadyBeSharedOut] Ресурсът може вече да се разпределят
[ME_TXT-InvalidMessageFilename] Невалиден име съобщение
[ME_TXT-FailedToResolveRecipients] Не може да се разреши получатели
[ME_TXT-CouldNotLoadFolder...] не можа да се зареди папка. Папката не съществува на сървъра, или може да е бил преименуван. Моля, опреснете Webmail и опитайте отново.
[ME_TXT-JunkEmail] Нежелана поща
[ME_TXT-ShowDetailsInDirectory] Покажи детайли в директорията
[ME_TXT-StreetAddress] Адрес на улица
[ME_TXT-Birthday] рожден ден
[ME_TXT-Locality] местност
[ME_TXT-State] Щат или Провинция
[ME_TXT-PostalCode] пощенски код
[ME_TXT-Country] Държава
[ME_TXT-Assistant] асистент
[ME_TXT-HomePage] Home Page
[ME_TXT-PhoneF] факсимиле
[ME_TXT-MSMessenger] Месинджър
[ME_TXT-PhoneP] пейджър
[ME_TXT-Hour] час
[ME_TXT-Hours] Часа
[ME_TXT-Days] дни
[ME_TXT-ShowTimeAs] Показване на времето Като
[ME_TXT-Free] Безплатно
[ME_TXT-Busy] Зает
[ME_TXT-OutofOffice] Извън офиса
[ME_TXT-EnableGreyListing] Активиране в сив списък
[ME_TXT-OneOrMoreAttendeesHaveConflictingAppointment] Един или повече участници имат противоречиви назначаване
[ME_TXT-NoAttendeeConflictsDetected] Не бяха открити присъстващи конфликти
[ME_TXT-CheckAttendeeResponseStatus] Проверка на състоянието на отговор участник
[ME_TXT-ViewAsSlideshow] Преглед като слайдшоу
[ME_TXT-Yournewpasswordis] Новата парола е
[ME_TXT-Thatusernameisnotvalid] Това потребителско име не е валидно.
[ME_TXT-IncompleteData] Непълни данни.
[ME_TXT-ForgottenPassword] Забравена парола
[ME_TXT-ForgottenPasswordDescription] Въведете вашите отговори на следните въпроси:
[ME_TXT-SecretQuestion#1] Таен Въпрос 1
[ME_TXT-SecretQuestion#2] Таен въпрос 2
[ME_TXT-Answer] Отговор
[ME_TXT-Displaynewpasswordonscreen] Цената за нова парола на екрана
[ME_TXT-Sendnewpasswordstoalternateemailaddress] Изпрати нова парола на алтернативен имейл адрес
[ME_TXT-PasswordRecovery] Възстановяване на парола
[ME_TXT-Yourpasswordhasbeenemailedtoyouralternateaddress] Паролата ви е била изпращана към алтернативния си адрес.
[ME_TXT-Oneormoreofyouranswerswerewrong] Един или повече от вашите отговори са неправилни.
[ME_TXT-PasswordResetFeatureHasBeenDisabled] Функцията за нулиране на паролата е деактивиран.
[ME_TXT-ErrorSendingPasswordToAlternateAccount] Възникна грешка при изпращане на паролата за заместник сметка.
[ME_TXT-Forgottenyourpassword] Забравили сте си паролата?
[ME_TXT-PasswordResetFeatureNotAvailable] Функцията за нулиране на паролата не е на разположение.
[ME_TXT-UploadFile] Качи файл
[ME_TXT-TestViewer] Тест Viewer
[ME_TXT-Error:QuotaExceeded] Грешка: квотното ограничение превишена
[ME_TXT-Deletetheselected(highlighted)files?] Изтриване на тези избрани (подчертани) файлове?
[ME_TXT-Youarenotpermittedtodeletethisfile] Нямате право да изтриете този файл
[ME_TXT-Youmustselectafilebeforeattemptinganupload] Трябва да изберете файл, преди да пристъпите на качване
[ME_TXT-SaveToStorage] Запазване на съхранението
[ME_TXT-PublishedResourceAccessCaption] MailEnable позволява ресурси, за да бъдат публикувани от клиенти за електронна поща чрез разширения WebDAV. Моля, изберете желаното ниво на достъп за публикуваните ресурси.
[ME_TXT-Thefollowingappointment(s)areduesoon] Следващият назначаването (ите) се дължат най-скоро
[ME_TXT-SendEmail] Изпратете имейл
[ME_TXT-EmailTheSelectedContacts] Е-мейл с избраните контакти
[ME_TXT-More] Повече
[ME_TXT-ExportAsOutlookICSFile] Експорт като Outlook ICS файл
[ME_TXT-MoveFailed] Движете се провали
[ME_TXT-ThisActionIsNotSupported] Това действие не се поддържа
[ME_TXT-SharedCalendars] Споделено Календари
[ME_TXT-SaveIn] Освен в
[ME_TXT-FolderContents] съдържанието на папката
[ME_TXT-SaveAs] Запази като
[ME_TXT-FilenameAlreadyExist.Overwrite?] име на файла вече съществува. Презаписване?
[ME_TXT-ConfirmOverwrite] Потвърждаване на презапис
[ME_TXT-ChooseFileFromStorage] Изберете файл от склад
[ME_TXT-Can'tFindStorageFile] Не можете да намерите даден файл от мястото на съхранение
[ME_TXT-YouMustSpecifyAFileName] Можете да зададете име на файла
[ME_TXT-MyFiles] Моите файлове
[ME_TXT-Files] файлове
[ME_TXT-FileStorageInfoPageDescription] TODO: файл страница информация за съхранение
[ME_TXT-ClickHereToContinue] Кликнете тук, за да продължите
[ME_TXT-PublishOptions] Публикуване Options
[ME_TXT-ThisResourceNotCurrentlyAvailable] Този ресурс не е наличен.
[ME_TXT-MoveFiles] Преместване на файлове
[ME_TXT-SelectWhetherThisFolderIsPublished] Изберете дали искате тази папка да бъде публикуван (т.е. прави публично достъпно) или не.
[ME_TXT-Publish] публикувам
[ME_TXT-DontPublish] Не Publish
[ME_TXT-SharePublishedDirectoryWithThisURL] Тази директория е вече на разположение на обществеността чрез този URL:
[ME_TXT-PublishFolder] Публикуване Folder
[ME_TXT-Yesterday] Вчера
[ME_TXT-daysago] преди дни
[ME_TXT-Upload] Качи
[ME_TXT-ActivityViewer] Viewer Дейност
[ME_TXT-Unabletofindlogfilefor] Не може да се намери лог файл за
[ME_TXT-Displaylogsfrom] Display трупи от
[ME_TXT-MaximumUploadSizeIs] Максимален размер на качване е
[ME_TXT-KB] KB
[ME_TXT-MyContacts] Моите приятели
[ME_TXT-MyCalendar] Моят Календар
[ME_TXT-MyTasks] Моите задачи
[ME_TXT-ConfirmRename] Потвърдете преименуване
[ME_TXT-PleaseEnterNewFilename] Моля, въведете ново име на файла
[ME_TXT-Rename] преименувам
[ME_TXT-Personalise] Персонализирайте
[ME_TXT-WatermarkURL] Предистория URL на изображението
[ME_TXT-WatermarkPosition] Предистория Позиция
[ME_TXT-InterfaceTransparency] интерфейс за прозрачност
[ME_TXT-Medium] среда
[ME_TXT-WatermarkImage] Предистория на изображението
[ME_TXT-Other] друг
[ME_TXT-Browse] паса
[ME_TXT-SyncMLDevices] SyncML Devices
[ME_TXT-EASDevices] ActiveSync Devices
[ME_TXT-DeviceListCaption] Тази страница ви позволява да изтриете данните на сървъра кеш за устройство на клиента, който преди това се синхронизира със сървъра.
[ME_TXT-ConfirmDeleteSyncMLCache] Потвърждаване на изтриването SyncML Cache Data
[ME_TXT-AboutToDeleteSyncMLCacheDataForDeviceID] На път сте да изтриете всички кеш устройство за данни (от сървъра) за избрания ID устройство клиент
[ME_TXT-ThisMayCauseDuplicatedItemsUponNextSync] Това може да доведе до дублиране на елементи при следващата синхронизация
[ME_TXT-Proceed] Продължи
[ME_TXT-Thepassworddoesnotmeetserverpolicy] Паролата не отговаря на политиката на сървъра.
[ME_TXT-Passwordsmustbelongerthansixcharacters] Паролите трябва да са повече от шест знака
[ME_TXT-Passwordscannotcontainpostofficename] Паролите не могат да съдържат postofficename
[ME_TXT-Passwordscannotcontainpassword] Паролите не могат да съдържат парола
[ME_TXT-PreviousMessage] Предишно съобщение
[ME_TXT-NextMessage] Следваща Message
[ME_TXT-Selected] подбран
[ME_TXT-RepliedTo] Отговори на
[ME_TXT-Flagged] Маркирано
[ME_TXT-Forwarded] предаден
[ME_TXT-AccountLogin] Впиши се
[ME_TXT-Submit] Подайте
[ME_TXT-TryAgain] Опитай пак
[ME_TXT-Unread] непрочетен
[ME_TXT-FolderCreationSucceeded] създаване на папка успели
[ME_TXT-ViewGroup] Вижте Group
[ME_TXT-LoadingTasks] Зареждане Задачи
[ME_TXT-Clear] ясно
[ME_TXT-Sorting] сортиране
[ME_TXT-PleaseEnterNewFolderName] Моля, въведете името на новата папка
[ME_TXT-PleaseEnterNameOfFolderToCreate] Моля, въведете името на папката, която искате да създадете
[ME_TXT-ContactAddedSuccessfully.] Свържи се с добавена успешно.
[ME_TXT-Copying] копиране
[ME_TXT-Pasting] Стекът
[ME_TXT-Attach] Прикрепете
[ME_TXT-AttachFromStorage] Прикрепете от склад
[ME_TXT-FailedToRemoveTheFollowing] Неуспешно премахване на следното
[ME_TXT-Appointment] уговорена среща
[ME_TXT-AddToWhiteList] Добави в списъка с разрешени адреси
[ME_TXT-New] нов
[ME_TXT-ContinueComposingMsg] Продължи композиране съобщение
[ME_TXT-Spam] Спам
[ME_TXT-SearchFields] Търсене Fields
[ME_TXT-EnterSearchHere] Напишете търсената тук
[ME_TXT-RefreshList] Обновяване списък
[ME_TXT-Task] задача
[ME_TXT-EmailMessage] Email Съобщение
[ME_TXT-InsufficientSpaceToSaveFile] Недостатъчно място да запишете файла
[ME_TXT-InsufficientSpaceInFileStorage] Недостатъчно място в File Storage
[ME_TXT-Reset] Нулиране
[ME_TXT-SelectFromAddressBook] Изберете от адресната книга
[ME_TXT-ViewSendOptions] опции View изпращане
[ME_TXT-Download] Изтегляне
[ME_TXT-Email] електронна поща
[ME_TXT-DateModified] Дата на промяна
[ME_TXT-SortByDate] Сортиране по дата
[ME_TXT-SortByType] Sort By Type
[ME_TXT-SortByName] Сортирай по име
[ME_TXT-DailyRecurrence] Daily рецидиви
[ME_TXT-WeeklyRecurrence] Weekly рецидив
[ME_TXT-MonthlyRecurrence] Месечен рецидив
[ME_TXT-YearlyRecurrence] Годишно рецидив
[ME_TXT-End] Край
[ME_TXT-FileDeletionFailures] File неуспехи заличаване
[ME_TXT-AccountSettings] Настройки на профила
[ME_TXT-Mail] поща
[ME_TXT-EmailSignatures] Имейл Подписи
[ME_TXT-Errorcomposingnewmessage] Грешка композира ново съобщение
[ME_TXT-Advanced] напреднал
[ME_TXT-DisplayName] Име за показване
[ME_TXT-EnablePasswordRecovery] Активиране на Password Recovery
[ME_TXT-EmailSignature] Email подпис
[ME_TXT-YouCanOnlyRenameOneFileAtATime] Можете да преименувате само един файл в даден момент
[ME_TXT-SpamFiltering] Филтриране на спам
[ME_TXT-Accounts] Профили
[ME_TXT-Import] внос
[ME_TXT-ContactsDirectory] Контакти Directory
[ME_TXT-SharedContacts] Споделени Контакти
[ME_TXT-Question] въпрос
[ME_TXT-ViewSecretQuestions] Преглед на тайните въпроси за това име
[ME_TXT-ReturnToLoginPage] Връщане в страницата за вход
[ME_TXT-GetNewPassword] Вземете нова парола
[ME_TXT-ResumeSession] Възобновяване на сесията
[ME_TXT-ClearFields] Ясно полета
[ME_TXT-ViewHeaders] Преглед на заглавията
[ME_TXT-EnableAutoResponse] Активиране на Auto Response
[ME_TXT-Keepacopyinthemailbox] Пазете копие в пощенската кутия
[ME_TXT-EnableEmailSignature] Активиране на Email подпис
[ME_TXT-SenderOrDomain] Sender / Domain
[ME_TXT-AddSenderOrDomain] Добави Sender / Domain
[ME_TXT-NeverShowAgain] Никога не се показва отново
[ME_TXT-AddNewUser] Добавяне на нов потребител
[ME_TXT-MailboxOrUser] Mailbox / User
[ME_TXT-Response] отговор
[ME_TXT-Attendance] посещаемост
[ME_TXT-PasswordChangeForbidden] Промяна на парола забранено
[ME_TXT-Connect] Свържете
[ME_TXT-EnableCustomMailboxFiltering] Активиране на персонализирана Filtering Mailbox
[ME_TXT-NewFilter] Нов филтър
[ME_TXT-FilterAction] Филтър за действие
[ME_TXT-AddAccount] Добавяне на профил
[ME_TXT-AccountEnabled] Account Enabled
[ME_TXT-ClearCache] Изтрий кеш-памет
[ME_TXT-Group] група
[ME_TXT-NewTask] Нова задача
[ME_TXT-FilterTasks] Филтър Задачи
[ME_TXT-NotEnabledForDemoAccount] Не е разрешена за Demo сметка
[ME_TXT-NotSpecified] Неопределено
[ME_TXT-Prefix] префикс
[ME_TXT-FilterCriteriaCannotContainExtendedCharacters] критерии за филтриране не може да съдържа разширени (не-ASCII) символи. Следната областта има разширени символи:
[ME_TXT-FiltersWithMultipleActionsNotSupported] Филтри с множество действия, които не се поддържат в интерфейса на уеб-базирана поща. Трябва да редактирате този филтър в конзолата за управление на сървъра.
[ME_TXT-ShareSelectedFolder] Сподели избраната папка
[ME_TXT-ShareCalendarsCaption] Следните списъци всички календари, които са публикувани чрез WebDAV (като файлове ".ics")
[ME_TXT-CalendarPublishing] Календар Publishing
[ME_TXT-PreviewPaneOnTheRight] Преглед Pane отдясно
[ME_TXT-PreviewPaneAtTheBottom] Pane Преглед на дъното
[ME_TXT-NoPreviewPane] Не Pane Preview
[ME_TXT-Statistics] Статистика
[ME_TXT-SortBy] Sort By
[ME_TXT-SaveFileToDisk] Запазете файла на диска
[ME_TXT-SendTheSelectedFiles] Изпрати на избрания файл (а)
[ME_TXT-MoveTheSelectedFiles] Преместване на избрания файл (а)
[ME_TXT-DeleteTheSelectedFiles] Изтриване на избрания файл (а)
[ME_TXT-DiskSpaceUsed] Използвано пространство
[ME_TXT-DiskSpaceAvailable] Disk Space Наличен
[ME_TXT-UsagePercentage] Употреба Процент
[ME_TXT-AddressBook] Address Book
[ME_TXT-Phone] телефон
[ME_TXT-Company] Компания
[ME_TXT-EmailAddress] Имейл адрес
[ME_TXT-YouNeedToSelectAtLeast1Column] Вие трябва да изберете най-малко 1 колона
[ME_TXT-FreeAndBusyTimes] Безплатни и натоварените часове
[ME_TXT-TaskAddedSuccessfully] Задача добавен успешно
[ME_TXT-Unknown] неизвестен
[ME_TXT-Showonlyworkinghours] Показване само на работното време
[ME_TXT-TimeScale] Time Scale
[ME_TXT-AttendeeResponseStatus] Присъстващ Статус Response
[ME_TXT-Blacklist] Черен списък
[ME_TXT-BlacklistCaption] В следващата таблица са адреси на подателя, че винаги ще бъдат отхвърлени.
[ME_TXT-BlacklistExplanation] Входящите съобщения от податели, чиито пълен имейл адрес (например john@example.com) е в този списък, ще бъдат отхвърлени. Можете също така да въведете домейн (напр example.com) да отхвърли цялата поща от този домейн.
[ME_TXT-AddBlacklistPrompt] Въведете адрес (например john@example.com) или домейн (напр example.com) към черния списък
[ME_TXT-Groups] Групи
[ME_TXT-Editor] Редактор
[ME_TXT-SetAsContactPicture] Задай като Свържи Picture
[ME_TXT-ContactPicture] Свържи Picture
[ME_TXT-Add/EditImage] Добавяне / редактиране на изображението
[ME_TXT-Resize] Преоразмеряване
[ME_TXT-CollapseThisPane] Сгъване Pane
[ME_TXT-OpenThisPane] Отворете тази Pane
[ME_TXT-CollapseDetailsPane] Свиване Детайли Pane
[ME_TXT-OpenDetailsPane] Open Детайли Pane
[ME_TXT-CollapseFoldersList] Свиване Списък папки
[ME_TXT-OpenFoldersList] Open Списък папки
[ME_TXT-ResizeFoldersList] Оразмеряване Списък папки
[ME_TXT-OpenMessageList] Open Списък на ЛС
[ME_TXT-CollapseMessageList] Свиване Списък на ЛС
[ME_TXT-SlideOpenMessageList] Slide Списък Open ЛС
[ME_TXT-ViewDetailsPane] Детайли Pane
[ME_TXT-CollapseDatePickerPane] Свиване Дата Picker Pane
[ME_TXT-OpenDatePickerPane] Open Дата Picker Pane
[ME_TXT-CollapseOptionsPane] Свиване Options Pane
[ME_TXT-OpenOptionsPane] Open Options Pane
[ME_TXT-SlideOpen] Плъзнете Open
[ME_TXT-OpenGraphPane] Open Graph Pane
[ME_TXT-CollapseGraphPane] Свиване на Graph Pane
[ME_TXT-OpenFilesList] Open Списък Files
[ME_TXT-CollapseFilesList] Свиване Списък Files
[ME_TXT-UnsupportedContactImageFormat] Не се поддържа снимка формат (само JPEG формат се поддържа)
[ME_TXT-EnableBackgroundImage] Активиране на фона на изображението
[ME_TXT-BackgroundTiling] Предистория облицовки
[ME_TXT-TileHorizontally] плочки хоризонтално
[ME_TXT-TileVertically] плочки вертикално
[ME_TXT-TileHorizontallyAndVertically] Плочки хоризонтално и вертикално
[ME_TXT-Balloons] Балони
[ME_TXT-Flowers] Цветя
[ME_TXT-Dove] Dove
[ME_TXT-MusicNote] Music Забележка
[ME_TXT-SoccerBall] Футболна топка
[ME_TXT-SharedTasks] Споделени Задачи
[ME_TXT-Comic] комичен
[ME_TXT-Sky] небе
[ME_TXT-Field] поле
[ME_TXT-Clouds] Облаци
[ME_TXT-CitySkyline] City Skyline
[ME_TXT-Mango] манго
[ME_TXT-Blue] Син
[ME_TXT-Violet] виолетов
[ME_TXT-Waves] вълни
[ME_TXT-Tulips] Лалета
[ME_TXT-FieldCannotBeEmpty] Невярно не може да бъде празно
[ME_TXT-Check-TimeZone-Settings] Моля, проверете настройките на часовата зона
[ME_TXT-BrowserRefreshRequired] Browser Обновяване Задължително
[ME_TXT-PleaseRefreshYourBrowserForTextEditorChange] Моля, опреснете браузъра за промяна на текстов редактор, за да влезе в сила
[ME_TXT-InvalidFolderName] Невалидно име на папка
[ME_TXT-SortByGroup] Сортиране по група
[ME_TXT-Select/DeselectAll] Изберете / премахване на избора
[ME_TXT-MessagesSent] съобщения, изпратени
[ME_TXT-MessagesReceived] Съобщенията, получени
[ME_TXT-SpamDetected] Спам Установена
[ME_TXT-QuickReply] Бърз отговор
[ME_TXT-OriginalMessageWillBeAppendedToThisEmail] Копие от оригиналното съобщение ще бъде приложена към този имейл
[ME_TXT-%Complete] Пълна%
[ME_TXT-TheFileExceedsYourUploadSizeLimit...] Файлът надвишава лимита си размер и не може да бъде качен.
[ME_TXT-ConnectedToShareSuccessfully!] Connected да споделят успешно!
[ME_TXT-DownloadAsVCFFile] Свали като VCF файл
[ME_TXT-DownloadFailed] Изтеглянето се провали
[ME_TXT-ContactNotFound!] Връзка не е открит!
[ME_TXT-Youmustenteryourcurrentpassword] Трябва да въведете текущата си парола
[ME_TXT-Yourpasswordmust] Паролата ви трябва:
[ME_TXT-Beatleast] да бъде най-малко
[ME_TXT-Characterslong] символа
[ME_TXT-Notbetheword'password'] Не е думата "парола"
[ME_TXT-Notbetheword'test'] Не се думата "тест"
[ME_TXT-Notbetheword'pass'] Не е "проход" дума
[ME_TXT-Notincludeyourmailboxname] Не включва вашето име на пощенска кутия
[ME_TXT-Notincludeyourpostofficename] Не включва вашето име postoffice
[ME_TXT-Havemixedcase] имат смесени случай
[ME_TXT-Haveatleastonenumber] има най-малко един брой
[ME_TXT-Haveatleastoneletter] има най-малко една буква
[ME_TXT-Haveatleastonesymbol] има поне един символ
[ME_TXT-Passwordstrength] Сила на паролата
[ME_TXT-Veryweak] Много слаб
[ME_TXT-Weak] слаб
[ME_TXT-Average] Средно аритметично
[ME_TXT-Strong] силен
[ME_TXT-Verystrong] Много силен
[ME_TXT-Minimise] Minimise
[ME_TXT-Maximise] Maximise
[ME_TXT-CloseVideo] Затвори видео
[ME_TXT-StopVideo] Stop видео
[ME_TXT-YoutubeVideosInThisEmail] клипове в YouTube в този имейл
[ME_TXT-SelectAVideoToWatch] Изберете видеоклип, за да гледате
[ME_TXT-UploadedBy] Качено от
[ME_TXT-OnDate] за
[ME_TXT-Play] играя
[ME_TXT-FlashPlayerMissing] Flash Player Липсва
[ME_TXT-ThisFeatureRequiresThatFlashPlayerBeInstalled] Тази функция изисква да бъде инсталиран на Adobe Flash Player.
[ME_TXT-Export] износ
[ME_TXT-SendAsVCard] Изпрати като картичка
[ME_TXT-ContactsSuccessfullyAdded:] Контакти успешно добавено:
[ME_TXT-ContactsThatFailedToBeAdded:] Контакти, които не успяха да се добави:
[ME_TXT-TheFollowingEmailsDon'tExistAddThemNow?] Следните имейл адресите не съществуват във вашия Адресен. Искате ли да ги добавите в момента?
[ME_TXT-AddResult] Добави Резултати
[ME_TXT-RemoveImage] Премахване на изображението
[ME_TXT-SpellcheckEmailsBeforeSending] Проверка на правописа имейли, преди да изпратите
[ME_TXT-AddNewContactsOnSend] Добавяне на нови контакти за изпращане
[ME_TXT-Compose] композирам
[ME_TXT-Identity] идентичност
[ME_TXT-Identities] идентичности
[ME_TXT-NewIdentity] New Identity
[ME_TXT-IdentityProperties] Идентичност имоти
[ME_TXT-ReplyToAddr] Адрес за отговор
[ME_TXT-IdentityWithSameNameAlreadyExists!] За самоличност със същото име вече съществува!
[ME_TXT-Signature] Подпис
[ME_TXT-Signatures] Подписи
[ME_TXT-NewSignature] New подпис
[ME_TXT-SignatureProperties] подпис имоти
[ME_TXT-SignaturePreview] Преглед подпис
[ME_TXT-EditSignature] Edit подпис
[ME_TXT-SignatureWithSameNameAlreadyExists!] A подпис със същото име вече съществува!
[ME_TXT-NotFound!] Не е намерен!
[ME_TXT-ServerSerialisationError!] Сървър грешка сериализация!
[ME_TXT-Reply-To] Отговаряте на
[ME_TXT-FailedToAdd!] Неуспешно добавяне!
[ME_TXT-FailedToRemove!] Не може да се премахне!
[ME_TXT-IdentitiesDescription...] Идентичности се използват при съставяне на имейл. Тя позволява на подателя да се сдружават набор от подател имоти с имейла. Информацията като имейл адрес, Адрес за отговор, и подпис, се съхраняват в рамките на една идентичност.
[ME_TXT-SignaturesDescription...] Подписи могат да бъдат конфигурирани тук и свързани с идентичност късно.
[ME_TXT-Default] [ПО ПОДРАЗБИРАНЕ]
[ME_TXT-AddressDomainNotAssociatedWithPostoffice] Трябва да посочите имейл адрес, свързан с вашия домейн.
[ME_TXT-AddressBookRecordSetTooLarge] Наборът от записи от адресната книга е твърде голям; вие трябва да използвате полето за търсене, за да се създаде по-рестриктивен филтър.
[ME_TXT-Culture] култура
[ME_TXT-SenderAddedToBlacklist] Sender добави към черния списък
[ME_TXT-FailedToAddSenderToBlackList] Неуспешно добавяне Sender към черния списък
[ME_TXT-AddToBlacklist] Добави към черния списък
[ME_TXT-Migration] миграция
[ME_TXT-MigrationCaption] За да мигрират на съдържанието на пощенската ви кутия от отдалечен IMAP сървър, въведете данните на сървъра, в полетата по-долу и кликнете върху бутона, за да се редят на опашки вашата пощенска кутия за миграция.
[ME_TXT-UseSSL] Използване на SSL
[ME_TXT-Migrate] мигрирам
[ME_TXT-MigrationStatusCaption] Вашата пощенска кутия миграцията е била започната.
[ME_TXT-Queued] На опашка
[ME_TXT-Unsubscribe] Отписване
[ME_TXT-MobileVersion] Mobile Version
[ME_TXT-DesktopVersion] Desktop Version
[ME_TXT-DownloadAll] Свали All
[ME_TXT-Notecreationfailed] създаване Забележка провали
[ME_TXT-NoteAddedSuccessfully] Забележка добавен успешно
[ME_TXT-Notemodificationfailed] Забележка модификация провали
[ME_TXT-Notedeletionfailures] Забележка неуспехи заличаване
[ME_TXT-NoteDetails] Забележка Детайли
[ME_TXT-DeviceDetection] Откриване Device
[ME_TXT-UseDesktopWebMail] Винаги използвайте клиента на десктоп WebMail на това устройство
[ME_TXT-PasswordContainsInvalidCharacters] Въведената парола съдържа невалидни знаци.
[ME_TXT-ConfirmUnsubscribe] Сигурни ли сте че искате да се отпишете към този списък?
[ME_TXT-AutoConfigureClients] Авто-Конфигуриране Клиенти
[ME_TXT-ReadingPane] Reading Pane
[ME_TXT-Off] от
[ME_TXT-Right] прав
[ME_TXT-Bottom] дъно
[ME_TXT-MailSettings] Настройки на пощата
[ME_TXT-Help] Помогне
[ME_TXT-Bad-Browser-Compat] Моля, деактивирайте режима на съвместимост
[ME_TXT-MaximumRecipientsExceeded] Нямате право да изпрати съобщение до толкова много получатели.
[ME_TXT-NoMatchingMessagesCaption] Няма съвпадащи позиции
[ME_TXT-NoMatchingMessages] Не са открити съответстващи елементи.
[ME_TXT-EditorFontSize] Размер на шрифта Editor
[ME_TXT-Services] Настройки на клиента
[ME_TXT-INFO_APPLE] Apple устройства могат автоматично да бъдат конфигурирани за ActiveSync или IMAP / SMTP / CalDAV и CardDAV чрез уеб браузъра.
За да конфигурирате вашето устройство, трябва само да отворите следния URL адрес в браузъра на Apple устройство.
[ME_TXT-INFO_EMAIL] MailEnable позволява десктоп електронна поща и мобилни устройства за достъп до съобщения и папки с помощта на стандартни протоколи като IMAP, SMTP и POP3.
[ME_TXT-INFO_WEBMAIL] Web Mail позволява достъп до пощенската си кутия чрез десктоп и мобилни уеб браузъри.
[ME_TXT-INFO_WEBADMIN] Уеб администрация дава възможност за създаване и управление на пощенски кутии чрез десктоп и мобилни уеб браузъри.
[ME_TXT-INFO_MAPI] Конектор MailEnable за Microsoft Outlook позволява на потребителите на работния плот, за да безпроблемно съхранят своето съобщения, контакти, календар и задачи в облака.
Можете да изтеглите конектора от http://www.mailenable.com/download и да го конфигурирате със следните настройки.
[ME_TXT-INFO_ICS] споделяне на ICS позволява компютри и мобилни устройства за отдалечен достъп до всички календари публикувани от собствениците на пощенски кутии.
Потребителите на поща могат да публикуват своите календари (чрез ICS) към MailEnable сървър; където той може да бъде достъпен от други потребители на поща.
[ME_TXT-INFO_CALDAV] CalDAV позволява компютри и мобилни устройства за отдалечен достъп до календара.
[ME_TXT-INFO_CARDDAV] CardDAV позволява компютри и мобилни устройства за достъп от разстояние пощенски кутии контакти.
[ME_TXT-INFO_AS] Exchange ActiveSync е платеното решение за управление на вашите съобщения, контакти, срещи и т.н. на различни устройства. Тя ви позволява да се интегрират напълно на съобщения, контакти, назначенията на вашето устройство с облака.
[ME_TXT-INFO_WEBDAV] WebDAV позволява компютри и мобилни устройства за достъп до файлове и папки (изисква DAV включен уеб браузъри или DAV клиентски софтуер).
[ME_TXT-INFO_SYNCML] SyncML осигурява средства за клиентски устройства (като например мобилни телефони и др PDA), за да синхронизирате контакти, календар и задачи с облака.
Всичко, което е необходимо на клиента устройство с поддръжка на SyncML (което повечето мобилни телефони днес ще има).
[ME_TXT-Details] детайли
[ME_TXT-URL] URL
[ME_TXT-SSL] SSL
[ME_TXT-Server] Сървър
[ME_TXT-EnableOOFRestriction] изпрати Само отговорите между тези времена:
[ME_TXT-ToggleAttachmentsList] Списък Toggle Прикачени
[ME_TXT-SendRegistered] Изпрати на регистрация
[ME_TXT-ConfigureVerificationCode] Моля изберете мулти-фактор (TOTP) ключ за удостоверяване.
[ME_TXT-InvalidVerificationCode] Ключът за проверка влязъл е невалиден.
[ME_TXT-VerificationCodeRequired] Моля, въведете код за потвърждение.
[ME_TXT-CalDAVURL] CalDAV URL
[ME_TXT-CardDAVURL] CardDAV URL
[ME_TXT-ConfirmRemoteImport] сигурни, че искате да импортирате съдържание от отдалечения сървър ли сте?
[ME_TXT-DAVURLInvalid] DAV URL не е валиден. Пример URL: http://www.example.com:8080/dav
[ME_TXT-ImportStatusAbort] За внос се е насрочено за преработка. Щракнете върху бутона Remove, ако искате да отмените тази миграция.
[ME_TXT-StartWorkDay] Старт работен ден
[ME_TXT-DefaultView] Default Calendar View
[ME_TXT-WorkDaysOnly] Покажи Work Дни Само
[ME_TXT-EndWorkDay] Край работен ден
[ME_TXT-ConfigureCredentials] За да конфигурирате този метод вход, трябва първо да влезете в нормално.
[ME_TXT-LoginActive] Вход е разрешено и активна. Ако вече не искате да се позволи достъп, натиснете "Премахване" бутон.
[ME_TXT-LoginInActive] Вход не е конфигуриран. За да се позволи достъп до тази сметка, моля, кликнете върху бутона "Connect" по-долу.
[ME_TXT-Archive] Архив
[ME_TXT-POP] POP
[ME_TXT-SMTP] SMTP
[ME_TXT-IMAP] IMAP
[ME_TXT-FailedToCreateDirectory] Неуспешно създаване на директория.
[ME_TXT-CampaignExistsErrorMessage] Кампанията вече съществува.
[ME_TXT-CampaignNotFound] Кампанията не е намерен.
[ME_TXT-YouMustEnterAPassword.] Трябва да въведете парола.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidUsername.UsernamesCannotBeBlankOrContain ] Трябва да въведете валидно потребителско име.
[ME_TXT-IfSelectingByMailboxSizeYouNeedToEnterALimit.] Ако подбора по размера на пощенска кутия, ще трябва да въведете ограничение.
[ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeIfLimitingIt.] Трябва да въведете размера на пощенска кутия, ако се опитвате да го ограничи.
[ME_TXT-LoginNameAlreadyExists.PleaseUseAnotherLoginName.] Вход име вече съществува. Моля, опитайте с друг.
[ME_TXT-IfRedirectingYouNeedToSupplyAnEmailAddressToRedirectTo.] Ако се пренасочва поща, трябва да се предоставят целеви адрес.
[ME_TXT-ASystemErrorOccurredAndTheMailboxWasUnableToBeCreated.PleaseContactYourSystemAdministrator.] Възникна системна грешка и пощенската кутия не е могъл да бъде създаден. Моля, свържете се с вашия системен администратор.
[ME_TXT-PasswordDoesNotSatisfyPolicy] Парола не отговаря на политиката.
[ME_TXT-TheSMTPAddressYouSpecifiedWasInvalid.SMTPAddressesMustBeInTheFomatOfAlias@domain.] Адресът на SMTP сте посочили не е валиден.
[ME_TXT-ThisLoginHasNoAttachedMailbox.] Този профил не е пощенска кутия прикрепен.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidNameForTheList.] Трябва да въведете валидно име за списъка.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidDomainName.] Трябва да въведете валидно име на домейн.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidGroupName.] Трябва да въведете валидно име на група.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidMailboxName.] Трябва да въведете валидно име на пощенска кутия.
[ME_TXT-YouMustEnterAMailboxSizeWhichIsLessThanTheQuotaSpecifiedByYourAdministrator.] Трябва да въведете валиден имейл адрес.
[ME_TXT-TheDomainYouSpecifiedIsAlreadyAvailableOnTheSystem.] Домейнът, който определено е вече в употреба.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidEmailAddressForTheDefaultExternalAddress.] Трябва да въведете валиден имейл адрес.
[ME_TXT-YouMustEnterAValidModeratorForThisList.] Трябва да въведете валиден модератор на този списък разпределение.
[ME_TXT-FailedToCreateTheMailbox.] Неуспешно създаване на пощенска кутия.
[ME_TXT-Menu] Меню
[ME_TXT-KeepMeLoggedIn] Дръжте ме влезли в профила си
[ME_TXT-Key] ключ
[ME_TXT-Chat] Чат
[ME_TXT-ChatAutoLogin] Автоматично влезте в чата
[ME_TXT-ForwardToAddress] Препращане към адрес
[ME_TXT-AddMessageHeader] Добавяне на заглавие на съобщението
[ME_TXT-HeaderItem] Елемент на заглавката
[ME_TXT-HeaderValue] Стойност на заглавката
[ME_TXT-Series] серия
[ME_TXT-Occurrence] явление
[ME_TXT-ModifySeriesOrOccurrence] Искате ли да промените цялата серия или само това събитие?
[ME_TXT-DeleteSeriesOrOccurrence] Искате ли да премахнете цялата серия или само това събитие?
[ME_TXT-RecurringEvent] Повтарящо се събитие
[ME_TXT-SMS] SMS
[ME_TXT-UsageNotice] A Cookie is a small piece of data that allows the identification of a user session. If you continue using this service, you accept that Cookies will be used for authentication and securing your session with this service.
[ME_TXT-UsageNoticeHeader] Cookies - GDPR and ePR Consent
[ME_TXT-Theme] тема
[ME_TXT-DefaultTheme] По подразбиране
[ME_TXT-DarkTheme] тъмен
[ME_TXT-HideBulk] Скриване на групови съобщения
[ME_TXT-ImageNotLoaded] Отдалеченото изображение не се зарежда за вашата поверителност
[ME_TXT-DownloadRemoteImages] Изтегляне на отдалечени изображения?
[ME_TXT-AddtoFavourites] Добави в любими
[ME_TXT-RemovefromFavourites] Премахване от любими
[ME_TXT-DateRange] Период от време
[ME_TXT-WeekPluralLC] седмица (и)
[ME_TXT-YearPluralLC] година (и)
[ME_TXT-DefaultOperator] Match all enabled criteria